The General Assembly has designated 2010 as the International year of Biodiversity. | UN | وقد قررت الجمعية العامة اعتبار سنة 2010 سنةً دولية للتنوع البيولوجي. |
In particular, the time lag of nearly a year between demobilization and reintegration is a cause for grave concern. | UN | كما تشكل بوجه خاص الفترةُ الزمنية الفاصلة الممتدة سنةً تقريبا بين التسريح وإعادة الإدماج، مدعاة للقلق البالغ. |
Influenza is an extremely infectious disease which causes an epidemic each year. | UN | :: ويُعتبر مرض الأنفلونزا مرضاً معدياً للغاية يتفشى في كل سنةً. |
The final phase of a transsexual operation she'd had 16 years ago. | Open Subtitles | المرحلة النهائية عملية متخنِّثِ التي هي كَانَ عِنْدَها قبل 16 سنةً. |
Oh, yeah, she screamed, but that scream was 15 years old. | Open Subtitles | أوه، نعم، صَرختْ، لكن تلك الصيحةِ كَانتْ بعمر 15 سنةً. |
Last year you put an 86-year-old shoplifter in full body restraints. | Open Subtitles | السنة الماضية قيدت سارقة عجوز بعمر 86 سنةً تقيدًا كاملاً |
We won't sit idle while you wait another year or two to send this bill up at your leisure. | Open Subtitles | لن نجلس مكتوفي الأيدي بينما أنت تنتظر سنةً أو إثنتين لترفع مشروع القانون هذا في وقت فراغك |
The Council requested that I take the necessary steps to arrange for the extension of the period of appointment of the ad litem judges for a further year. | UN | وطلب المجلس إلي أن أتخذ الخطوات اللازمة للترتيب لتمديد فترة تعيين القضاة المخصصين سنةً أخرى. |
Only crimes with a penalty exceeding one year may go to trial. | UN | ولا توّجه إلى مرحلة المحاكمة إلاّ الجرائم التي تتجاوز العقوبة التي يُحكم بها فيها سنةً واحدةً. |
The Committee recognizes with appreciation that some States parties are planning to make one year of preschool education available and free of cost for all children. | UN | وتدرك اللجنة مع التقدير أن بعض الدول الأطراف تخطط لكي تتيح لجميع الأطفال سنةً من التعليم السابق للمدرسة على أساس مجاني. |
The Council requested that I take the necessary steps to arrange for the extension of the period of appointment of the ad litem judges for a further year. | UN | وطلب المجلس إلي أن أتخذ الخطوات اللازمة للترتيب لتمديد فترة تعيين القضاة المخصصين سنةً أخرى. |
The Committee recognizes with appreciation that some States parties are planning to make one year of preschool education available and free of cost for all children. | UN | وتدرك اللجنة مع التقدير أن بعض الدول الأطراف تخطط لكي تتيح لجميع الأطفال سنةً من التعليم السابق للمدرسة على أساس مجاني. |
The General Assembly was urged to proclaim 2010 the International year of Biodiversity. | UN | وحُثَّت الجمعية العامة على اعتماد سنة 2010 سنةً دوليةً للتنوع البيولوجي. |
The Committee recognizes with appreciation that some States parties are planning to make one year of preschool education available and free of cost for all children. | UN | وتدرك اللجنة مع التقدير أن بعض الدول الأطراف تخطط لكي تتيح لجميع الأطفال سنةً من التعليم السابق للمدرسة على أساس مجاني. |
Thirty years ago they said the same thing about homosexuality. | Open Subtitles | قبل ثلاثون سنةً قالوا الشيء نفسه حول الشذوذ الجنسي. |
That was two years ago and they're still talking about it today. | Open Subtitles | ذلك كَانَ قبل 2 سنةً وهم ما زالوا يَتحدّثونَ عنه اليوم. |
And where were you twenty years ago, ten years ago? | Open Subtitles | وأين كَنتْ قبل عشرون سنةً ، قبل عشَر سنوات؟ |
I've been doing this job since I was 18 years old. | Open Subtitles | أنا أَعْملُ هذا الشغلِ منذ أنا كُنْتُ بعمر 18 سنةً. |
When the tickets finally came he was 90 years old. | Open Subtitles | عندما جاءتْ التذاكرَ أخيراً هو كَانَ بعمر 90 سنةً. |
Honestly, you're 21 years old. In six months, you graduate. | Open Subtitles | بأمانة، أنت بعمر 21 سنةً وبعد ستّة شهورِ، ستَتخرّجُ |
After 1 8 years on that bloody island. | Open Subtitles | بعد بعد مرور 18 سنةً تلك الجزيرةِ الداميةِ. |
You are a highly trained field operative, and you do not throw down with a 65- year-old woman! | Open Subtitles | أنت متدرب اذا تشاجرت ستموت إمرأة بعمر 65 سنةً |
Um, I have 30 years of masturbating to porn that say yes. | Open Subtitles | أملكُ 30 سنةً من الإستمناء على الإباحيات الّتي تؤكدُّ ذلك. |
I mean, it's 15 years later and we're still best friends. | Open Subtitles | أَعْني، هو بعد 15 سنةً ونحن ما زِلنا أفضل الأصدقاءِ. |