ويكيبيديا

    "شُرد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were displaced
        
    • been displaced
        
    • were uprooted
        
    In South Kivu, about 580,000 persons were displaced by the end of 2009; many of them had been displaced multiple times. UN وفي كيفو الجنوبية، شُرد حوالي 000 580 شخص بحلول نهاية عام 2009، وكان العديد منهم قد شُرد عدة مرات.
    As a result, some 40,000 people were displaced. Some were displaced for the first time while, for others, it was a second displacement in five years. UN ونتيجة لذلك، شُرد زهاء 000 40 شخص، بعضهم لأول مرة والبعض الآخر لثاني مرة خلال خمس سنوات.
    In addition to those who fled across borders in 2013, 8.2 million people were displaced within their countries, another record high. UN وبالإضافة إلى أولئك الذين فروا عبر الحدود في عام 2013، شُرد 8.2 ملايين شخص داخل بلدانهم، وهو رقم قياسي آخر.
    As a result, more than 1 million Azeris have been displaced. UN وكان من نتيجة ذلك أن شُرد أكثر من مليون شخص من أبناء أذربيجان.
    6. During the conflicts in Central America, two million out of a total population of eight million were uprooted by civil wars. UN 6 - وخلال الصراعات التي جرت في أمريكا الوسطى، شُرد مليونان من أصل تعداد كلي للسكان يبلغ 8 ملايين نتيجة للحروب الأهلية.
    During the initial weeks of this operation, approximately 28,000 people were displaced. UN وخلال الأسابيع الأولى من هذه العملية، شُرد ما يناهز 000 28 شخص.
    In recent weeks, almost half a million people were displaced by war and violence in the former Yugoslavia. UN وفي اﻷسابيع اﻷخيرة شُرد قرابة نصف مليون شخص نتيجة الحرب والعنف في يوغوسلافيا السابقة.
    In recent weeks, almost half a million people were displaced by war and violence in the former Yugoslavia. UN وفي اﻷسابيع اﻷخيرة شُرد قرابة نصف مليون شخص نتيجة الحرب والعنف في يوغوسلافيا السابقة.
    In Hasakeh, around 10,000 people were displaced from the Hasakeh city to Qamishli city in anticipation of further ISIL offensives. UN وفي الحسكة شُرد حوالي 000 10 نفر من مدينة الحسكة ونزحوا إلى مدينة القامشلي تحسبا لمزيد من هجمات تنظيم داعش.
    One off-duty national police officer and one civilian were killed, while 200 people were displaced. UN وقُتِل أحد ضباط الشرطة الوطنية بينما لم يكن في أوقات الدوام الرسمي، ومدني واحد، بينما شُرد 200 شخص.
    In August alone, an estimated 600,000 civilians were displaced. UN وفي آب/أغسطس وحده، شُرد ما يقدر بــ 000 600 من المدنيين.
    30. In North Kivu, more than 260,000 people were displaced as a result of the mutiny by M23. UN 30 - وفي كيفو الشمالية، شُرد ما يزيد على 000 260 شخص نتيجة لتمرد حركة 23 آذار/مارس.
    124. According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (press release of 18 February 2008), the total number of people in the region is at 160,000, of whom 57,000 were displaced by the offensive. UN 124 - ووفقا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بيان صحفي صادر في 18 شباط/فبراير 2008، يبلغ مجموع عدد الناس في المنطقة بأسرها 000 160 نسمة، وقد شُرد 000 57 من هؤلاء بسبب ذلك الهجوم.
    For instance, 600,000 Somalis were displaced internally during 2007 because of fighting, particularly in Mogadishu, increasing the estimated IDP population in Somalia to 1 million. UN فقد شُرد داخلياً على سبيل المثال 000 600 صومالي في عام 2007 بسبب القتال، لا سيما في مقديشو، مما رفع العدد المقدر للمشردين داخل الصومال إلى مليون شخص.
    Almost 130,000 people were displaced in 1999-2000. UN فقد شُرد 000 130 شخص تقريبا في الفترة 1999-2000.
    In 2008 alone, 36 million persons were displaced by sudden-onset natural disasters, including 20 million displaced by disasters that were climate-related. UN ففي عام 2008 وحده، شُرد 36 مليون شخص بفعل الكوارث الطبيعية المفاجئة، منهم 20 مليوناً شُردوا بفعل الكوارث المتعلقة بالمناخ.
    Since the fall of Mosul in early June 2014, an estimated 650,000 more people had been displaced. UN ومنذ سقوط الموصل في أوائل حزيران/يونيه 2014، شُرد ما يقدر بنحو 000 650 شخص إضافي(118).
    According to United Nations estimates, at least one million Afghans have been displaced by the worst drought in living memory and are in desperate need of relief assistance. UN فحسب إحصاءات الأمم المتحدة، شُرد ما لا يقل عن مليون أفغاني من جراء أسوأ جفاف تعيه الذاكرة، وهم في حاجة ماسة إلى المساعدة الغوثية.
    33. Many civilians have been displaced by the fighting in the Tavildara sector. UN ٣٣ - وقد شُرد كثير من المدنيين نتيجة القتال في قطاع تافيلدارا.
    6. During the conflicts in Central America, two million out of a total population of eight million were uprooted by civil wars. UN 6 - وخلال الصراعات التي جرت في أمريكا الوسطى، شُرد مليونان من أصل تعداد كلي للسكان يبلغ 8 ملايين نتيجة للحروب الأهلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد