So if they were cloning and Flemming decided to blow the whistle... | Open Subtitles | اذا، ان كانوا يستنسخون البشر و قرر فليمينج اطلاق صفارة الانذار |
When that whistle blows and everyone Up Top goes to the toilet, it'll flush away the city. | Open Subtitles | عندما تنطلق صفارة الحكم والجميع فى الاعلى يذهبوا الى الحمام, سوف يتم طرد المدينة جميعها. |
'Cause nothing warms a home like a rape whistle. | Open Subtitles | لأن لاشيء يجعل البيت آمناً غير صفارة الاغتصاب |
He wouldn't blow the siren unless it was for real. | Open Subtitles | هو لا ينفخ صفارة الإنذار مالم هو كان لحقيقي. |
I wanted to see if I could hear the ambulance siren. | Open Subtitles | أردتُ أن أرى لو كان بإمكاني سماع صفارة سيّارة الإسعاف. |
Y'all think some little toy buzzer's gonna keep the truth from tumbling from these jaws? | Open Subtitles | كلكم تظنون أن بوضع صفارة صغيرة ستبقى الحقيقة مخفية من الخروج من هذه الفكوك ؟ |
Any of them move, you fry'em. You hear anything at all, you cut loose on the sirens. | Open Subtitles | اى احد يتحرك , احرقة هل تسمعنى اى شيئ على الاطلاق و اضغط على صفارة الانذار |
..to go into battle armed with only a whistle and a baton. | Open Subtitles | أن يذهبوا للمعركة بدون سلاح و معهم فقط هراوة و صفارة. |
Oh, I always get a whistle when I wear shorts. | Open Subtitles | أنا دائماً أحصل على صفارة عندما أرتدي السروال القصير |
Yeah, and they must be successful if they can leave their jobs early, without a whistle, just to go to a support group. | Open Subtitles | نعم , ومن المؤكد أنهم ناجحين إذا كان باستطاعتهم مغادرة وظائفهم مبكراً بدون صفارة , وفقط كي يذهبوا إلى مجموعة دعم |
Several people reported hearing the sound of a whistle and a shouted order before the attack was launched. | UN | وذكر عدة أشخاص أنهم سمعوا صوت صفارة والجهر بإعطاء أمر، قبل بدء الهجوم. |
All I have left is this little pink whistle. | Open Subtitles | كل ما بقي لدي صفارة صغيرة صاحبة اللون الزهري |
Brian, either you cooperate or I blow my Adam Levine dog whistle. | Open Subtitles | براين , أما أن تتعاون أو أنفخ بصارفتي صفارة كلب آدم ليفين |
After a siren sounded at 9 a.m., the number of protesters increased significantly, to about 1,500 to 2,000. | UN | بعد إطلاق صفارة الطوارئ في الساعة التاسعة صباحا، زاد عدد المحتجين زيادة كبيرة، ليبلغ تقريبا من 500 1 إلى 000 2 شخص. |
At around 2 p.m., the emergency siren sounded again, calling on residents of northern Mitrovica to gather to mourn the loss of Dr. Dzeković. | UN | حوالي الساعة الثانية بعد الظهر، انطلقت صفارة الطوارئ مرة أخرى، داعية السكان في ميتروفيتشا الشمالية إلى التجمع حدادا على فقدان الدكتور دزيكوفيتش. |
In Sderot, the Red Alert siren was sounded more than 14 times. | UN | وشهدت سديروت إطلاق صفارة الإنذار من الدرجة الحمراء لأكثر من 14 مرة. |
For the United Nations to monitor it, a device with a siren as well as recording facility shall be installed. | UN | ولكي تقوم الأمم المتحدة برصد ذلك المكان، ينبغي تثبيت جهاز مع صفارة إنذار فضلاً عن جهاز للتسجيل. |
For the United Nations to monitor it, a device with a siren as well as a recording facility shall be installed. | UN | ولكي تقوم الأمم المتحدة برصد هذا المستودع، يجب تثبيت جهاز مع صفارة إنذار فضلاً عن جهاز للتسجيل. |
The patrol boat also called it on wireless Channel 16 and attracted its attention by blowing its siren. | UN | واتصل زورق الدورية بها لاسلكيا على القناة ١٦، ولفت انتباهها باطلاق صفارة اﻹنذار. |
If there's no buzzer, no blinking light, she'll let him run wild, fill all the air time. | Open Subtitles | لو لم تكن هناك صفارة أو أضواء وامضة فإنها ستدعه يتحدث بحرية ويأخذ كل وقت البث |
We had the sirens on; it was completely safe, you know. | Open Subtitles | لقد شغلنا صفارة الإنذار كان هذا آمناً جداً |
Motion detectors.NI thought I heard a beep. | Open Subtitles | ، أجهزة إلتقاط الحركة ظننتُ أني سمعت صفارة إنذار |
Often they have been the first to sound the alarm in the early stages of atrocity crimes. | UN | وقد كانت في أحيان كثيرة أول من أطلق صفارة الإنذار في المراحل الأولى من ارتكاب جرائم الفظائع. |