However, the Nigerian Police Force and National Drug Law Enforcement Agency have powers to investigate money-laundering to a lesser extent. | UN | إلا أنَّ لدى قوة الشرطة النيجيرية والوكالة الوطنية لإنفاذ قانون المخدِّرات صلاحيات بدرجة أقل للتحقيق في غسل الأموال. |
Concern was expressed that the proposed expansion of the period for filing complaints might inadvertently give excessive powers to the procuring entity. | UN | وأُعرب عن شاغل مثاره أنَّ التوسيع المقترح لمدة تقديم الشكاوى قد يؤدي دون قصد إلى منح الجهة المشترية صلاحيات مفرطة. |
As the Act dates from 1997, the powers of the Ombudsman's Office are mainly governed by the Constitution. | UN | وبما أن تاريخ صدور القانون يعود إلى عام 1997، فإن صلاحيات مكتب أمين المظالم تخضع بشكل أساسي للدستور. |
Its terms of reference are limited in scope and focused on performance management issues and staff development plans. | UN | لكنَّ نطاق صلاحيات هذا الفريق محدود؛ فهو يركز على القضايا الإدارية المتعلقة بالأداء وعلى خطط تنمية الموظفين. |
Article XIV of annex 6 to the DPA foresees the transfer of competence of the Chamber to the Bosnia and Herzegovina authorities. | UN | وتنص المادة الرابعة عشرة من المرفق 6 لاتفاق سلام دايتون على نقل صلاحيات دائرة حقوق الإنسان إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
The Act did not create any new penal provisions or confer extraordinary powers, other than giving police authority to the central forces. | UN | ولم ينشئ هذا القانون أي أحكام جزائية جديدة أو يضفي أي صلاحيات استثنائية عدا إسناد صلاحيات الشرطة إلى القوات المركزية. |
The Government of Austria and the City of Vienna have decided to review the terms of reference of the Civil Society Award. | UN | فقد قررت حكومة النمسا ومدينة فيينا مراجعة صلاحيات جائزة المجتمع المدني. |
Any exercise of coercive powers, such as a search warrant, must be sought through a formal request. | UN | ويجب التماس ممارسة صلاحيات قسرية أيًّا كانت، مثل أوامر التفتيش، من خلال تقديم طلب رسمي. |
Peru has established disciplinary powers, independent of criminal proceedings, that may be used by competent bodies against public employees. | UN | وقد وضعت بيرو صلاحيات تأديبية مستقلة عن الإجراءات الجنائية يمكن أن تستخدمها الجهات المختصة ضد الموظفين العموميين. |
In some jurisdictions, including Canada, the powers of a court of law could not be curtailed in the absence of specific legislation. | UN | وفي بعض النظم القانونية، وهذه هي الحالة في كندا، لا يمكن الحد من صلاحيات المحاكم في غياب اﻷحكام التشريعية الصريحة. |
The intelligence services assumed wide arrest, search and investigation powers. | UN | وأصبحت ﻷجهزة المخابرات صلاحيات واسعة في الاحتجاز والتفتيش والتحقيق. |
Notwithstanding the limitations on its powers, there are also steps the PA can take to improve the flow of goods. | UN | كما أن هناك خطوات تستطيع السلطة الفلسطينية اتخاذها لتحسين تدفق البضائع، رغم القيود المفروضة على صلاحيات هذه السلطة. |
The Government intends to fully respect the powers granted to New Caledonia. | UN | وتعتزم الحكومة إيلاء الاحترام التام لما منحت كاليدونيا الجديدة من صلاحيات. |
Strengthens the information gathering powers and procedure in such cases. | UN | :: عزز صلاحيات وإجراءات جمع المعلومات في هذه القضايا. |
Review of the terms of reference of the Independent Audit Advisory Committee | UN | استعراض صلاحيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
The terms of reference of HCC and LCC have not been defined in an administrative instruction. | UN | ولم يتم تحديد صلاحيات لجنة المقر للعقود واللجان المحلية للعقود في أمر إداري. |
Paragraphs 13, 14, 17, 26 and 31, in particular, infringed on the competence of Yugoslavia. | UN | وأضاف أن الفقرات ١٣ و ١٤ و ١٧ و ٢٦ و ٣١ من المنطوق بالخصوص تمثل تعديا على صلاحيات يوغوسلافيا. |
Certain schools confer limited authority to representatives, whereas others are required to propose and implement educational projects. | UN | تعطي بعض المدارس صلاحيات محدودة للمندوبين، بينما يطلب البعض الآخر منهم اقتراح وتنفيذ مشاريع تعليمية. |
The new decree introduced a series of measures significantly increasing the prerogatives of the Executive over the Commission. | UN | وينص المرسوم الجديد على سلسلة من التدابير التي تزيد كثيرا من صلاحيات السلطة التنفيذية على اللجنة. |
The Melo Commission suffered from lack of credibility and had little power to conduct investigations. | UN | وكانت هذه اللجنة تفتقر إلى المصداقية ولم تُمنح صلاحيات تُذكر لإجراء التحقيقات. |
Investigative competences are the prerogative of the judicial authorities. | UN | فالسلطات القضائية وحدها مُخوّلة صلاحيات التحقيق. |
Establishing a clear distinction between the competencies of the judiciary police and those of the public order police in terms of criminal investigation. | UN | وضع تمييز واضح بين صلاحيات الشرطة القضائية وصلاحيات شرطة النظام العام من حيث التحقيق الجنائي. |
Please see attached our terms of reference for the Trafficking Working Group (Termos de Referensia, Grupo Servisu Trafiku). | UN | يُرجى الرجوع إلى صلاحيات فريق العمل المعني بالاتجار بالبشر المرفقة. |
We hit hard that this Kurt Faber guy had access and he lost his life savings when Russell backed out of their business deal. | Open Subtitles | نهاجم بقوة كيرت فابير وان لديه صلاحيات الدخول في كل مكان في النادي وفقد مدخراته حين تراجع راسل عن اتفاق العمل بينهما |
It should be stressed that decisions on special drawing rights were within the sole purview of IMF. | UN | وينبغي التأكيد على أن القرارات بشأن حقوق السحب الخاصة هي في حدود صلاحيات صندوق النقد الدولي حصرا. |
It has unlimited jurisdiction in all civil and criminal matters. | UN | وللمحكمة العليا صلاحيات مطلقة في كل القضايا المدنية والجنائية. |
While the granting of citizenship and the privileges attached thereto remain within the domestic jurisdiction of each State, it is always desirable that a clear, consistent and transparent policy be put in place. | UN | وفي حين يظل منح الجنسية والمزايا المتصلة بها ضمن صلاحيات كل دولة، فإنه يفضل دائما وضع سياسة واضحة ومتسقة وشفافة. |
So he's waiving executive privilege entirely? | Open Subtitles | إذا هو سوف يتنازل عن صلاحيات السلطة التنفيذية تمامًا ؟ |