I also asked for a basketball hoop right up there. | Open Subtitles | وقد طلبت أيضاً طوق كرة سلة في الأعلى هناك |
He hasn't got a collar. Looks like he's kind of hungry. | Open Subtitles | لا يوجد طوق على رقبته يبدو انه جائع نوعا ما |
56. Mr. Touq (Jordan) said that ratification of the Optional Protocol had not yet been discussed by the Government. | UN | 56 - السيد طوق (الأردن): قال إن الحكومة لم تناقش بعد مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري. |
Now there's some woman in the 1800s who had this jewel that fits into a beast leash? | Open Subtitles | والآن هناك امرأة من الثمانيمائيات والتى كانت بحوزتها تلك الجوهره والتى تتناسب مع طوق وحش؟ |
Ms. Brigitte Tawk | UN | السيدة بريجيت طوق |
They're constantly on the move, so the scientists track them using radio collars. | Open Subtitles | و هي تتنقّل باستمرار لذا يتتبعها الباحثون باستخدام طوق يرسل اشارات لا سلكية |
We need the Hurst, Sawzall, Paratech struts, wedges, and a C-collar. | Open Subtitles | نحتاج لأداة خلع الحديد ، أسافين منشار كهربائي ، طوق تثبيت الرقبة |
So, this guy jumps through a flaming hoop dressed like a scarecrow and burns to death? | Open Subtitles | قفز الرجل خلال طوق نيران مرتدياً فزاعة طيور فاحترق حتى الموت؟ |
In my day, all we had to entertain ourselves was a wooden hoop and a stick. | Open Subtitles | أيامى، كل ما كان علينا فعله لأمتاع أنفسنا، هو طوق خشبى وعصا خشبية |
Well, in this park it's illegal not to have your animal leashed or without a collar. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحديقة هو غير قانوني لا أن حيوانك التحكم الحالي أو بدون طوق. |
I'll be honest. I wear a collar sometimes. | Open Subtitles | سأكون صادق، أنا أرتدي طوق في بعض الأحيان |
Mr. Touq (Jordan), speaking on behalf of the Asian Group, expressed satisfaction at UNIDO's strengthened status as an eminent development organization and at the reform process that had led to redefined service modules, financial stability, results-based management and the creation of the Office of the Comptroller-General. | UN | 60- السيد طوق (الأردن): تكلّم بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، فأعرب عن ارتياحه بشأن وضع اليونيدو المعزَّز كمنظمة إنمائية رفيعة المقام وبشأن عملية الإصلاح التي أفضت إلى إعداد نمائط خدمات في صياغة جديدة، وإلى الاستقرار المالي، والإدارة القائمة على النتائج، وإنشاء مكتب المراقب العام. |
Mr. Touq (Jordan), speaking on behalf of the Asian Group, welcomed the recent steps taken to increase voluntary contributions, broaden UNIDO membership and promote trade capacity-building. | UN | 98- السيد طوق (الأردن): إذ تحدّث بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، رحّب بالخطوات التي جرت حديثا بغية زيادة المساهمات الطوعية وتوسيع عضوية اليونيدو وتشجيع بناء القدرات التجارية. |
Listen, the hardest part is getting the samples without a leash around my neck. | Open Subtitles | اسمعي، الجزء الأصعب هو الحصول على العينات بدون وجود طوق حول عنقي. |
No! It's a basset hound, and it's on a pink leash. | Open Subtitles | كلا ، إنه مجرد كلب ظريف و علية طوق وردي |
17. Ms. Tawk (Lebanon) said that her delegation particularly welcomed the focus on the impact of prolonged occupation on the rights and well-being of children. | UN | 17 - السيدة طوق (لبنان): أعربت عن ترحيب وفدها بوجه خاص بالتركيز على تأثير الاحتلال طويل الأمد على حقوق الأطفال ورفاههم. |
And so, these radio collars enable us to get an animal, find it and de-snare it. | Open Subtitles | لذا يساعدنا طوق الإرسال اللا سلكي على الوصول للحيوان و تحريره من المصيدة |
I need a C-collar and a neuro ICU bed, please, right away. | Open Subtitles | احتاج الى طوق للعنق و سرير في وحدة العنايه الخاصه في قسم الاعصاب, حالا |
Their main task was to form a security cordon around Ms. Bhutto. | UN | وتمثلت مهمتهم الرئيسية في تشكيل طوق أمني حول السيدة بوتو. |
The practice can result in sudden death or serious damage to the spinal cord if the neck-elongation ring is removed. | UN | إذ يمكن لهذه الممارسة أن تؤدي في الواقع إلى وفاة مفاجئة أو إصابات خطيرة في الحبل الشوكي في حالة إزالة طوق إطالة العنق. |
Troops surrounded the entire Buyengero area from the north and south before entering it and starting a month-long mopping-up operation against the rebels. | UN | ويقال إن الجيش طوق كامل منطقة بويانغيرو، شمالاً وجنوباً، قبل اقتحامها وشن عملية تطهير استهدفت المتمردين ودامت شهراً. |
It's like a free-floating life raft. That we know that we're not married. | Open Subtitles | ولكنها مثل طوق الإنقاذ الحر لكي نعرف أننا لسنا متزوجين |
But it has no tags, so make up some posters, put'em round the neighborhood, canvass the area, all right? | Open Subtitles | ..و لكن الكلب ليس لديه طوق دعونا نصنع اعلانات و نضعهم حول بيوت الجيران في المنطقة باكملها.. حسناا.. |
Nobody gets in or out. We're gonna trap this thing down there, and deploy from the perimeter. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج، سنحاصر ذلك الشيء في الاسفل هنا وسننشر الجند على شكل طوق |
The terms of engagement between international financial institutions and middle-income countries must be revised if countries such as my own are to break away from the vicious cycle of debt-led development. | UN | إن شروط التعامل بين المؤسسات المالية الدولية والبلدان المتوسطة الدخل لا بد من تعديلها إن كان لبلدان كبلدي أن تفلت من طوق الحلقة المفرغة للتنمية القائمة على الدين. |
Yeah. The dog's collar led us to this building. | Open Subtitles | فقادنا العنوان المكتوب على طوق الرقبة إلي هذا المبني |