Those women at the record store flipped when they heard the seven dirty words, especially word number four. | Open Subtitles | أولئك النِساءِ في المخزنِ القياسيِ قلّبَ عندما سَمعوا الكلماتَ القذرةَ السبع، يَكْتبُ كلمات عددُ أربعة خصوصاً. |
UNRWA was nonetheless inadequately funded to enable the full implementation of projects vital to assisting the growing number of Palestine refugees registered with it. | UN | وذكر انه بينما يزداد عددُ اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة، فإن مستوى التمويل ليس كافيا للقيام بالمشاريع الحيوية للوكالة على الوجه الأكمل. |
Is there some rule I'm not aware of limiting the number of dates allowed in a single evening? | Open Subtitles | هناك بَعض القوانين لَستُ مدركـاً لهـا تحدّدُ عددُ المواعيد المسموحة في مساء واحد؟ |
I've got number two written all over me. | Open Subtitles | أنا عِنْدي عددُ إثنان كَتبَ في جميع أنحاء ني. |
In all of the four neighbouring countries visited, the number of refugees in urban areas and in camps puts increasing pressure on hosting communities. | UN | ففي جميع بلدان الجوار الأربعة التي شملتها الزيارة، يفوق يولد عددُ اللاجئين في المدن وفي المخيمات، ضغطا متزايدا على البلدان المستضيفة. |
Today, the number of individually monitored, man-made objects in Earth orbit exceeds 22,000 and represents a mass of more than 6,000 metric tons. | UN | وفي اليوم الحاضر، يتجاوز عددُ الأجسام التي هي من صنع الإنسان والتي تُرصد فرادى في المدار الأرضي 000 22 جسم تشكِّل كتلة حجمها أكثر من 000 6 طن متري. |
The number of treaties concluded on this matter by the States parties varied considerably. | UN | 26- وقد تنوَّع عددُ المعاهدات التي أبرمتها الدول الأطراف بشأن هذه المسألة تنوعا كبيرا. |
In December 2005, the number of active borrowers stood at 5,710. | UN | وَوَصَلَ عددُ المقترضين النشطين إلى 710 5 مقترضاً في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The number of places offered by New Zealand in any year is determined by the number of referrals from UNHCR. | UN | ويُحدَّد عددُ الأماكن التي تعرضها نيوزيلندا في أية سنة بعدد الأشخاص الذين يحيلهم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
The share of older persons in the global population is projected to reach 21 per cent in the year 2050, when the number of older persons in the world will have surpassed the youth population for the first time in history. | UN | ويُتوقع أن تبلغ نسبة المسنين من سكان العام 21 في المائة في عام 2050، عندما يتجاوز عددُ المسنين عددَ الشبان في العالم لأول مرة في التاريخ. |
To this, one can add a number of investment-related measures implemented during the 1990s, including an investment charter, protection measures and bilateral investment treaties (BITs). | UN | ويمكن أن يُضاف إلى ذلك عددُ من التدابير المتصلة بالاستثمار التي نُفذت خلال التسعينات من القرن الماضي، بما في ذلك اعتماد ميثاق للاستثمار واتخاذ تدابير للحماية وإبرام معاهدات استثمار ثنائية. |
A number of factors determine whether Governments utilize foreign TNCs to exploit their natural resources. | UN | 44- وثمة عددُ من العوامل يحدد ما إذا كانت الحكومات تستخدم شركات عبر وطنية أجنبية لاستغلال مواردها الطبيعية. |
A number of States could dispense with a specific reference balancing indigenous and third party rights in this article, as long as a new general paragraph on third party rights was included. | UN | وذكر عددُ من الدول أن بوسعها الاستغناء عن إشارة محددة في هذه المادة، توازن بين حقوق السكان الأصليين وحقوق الأطراف الثالثة، طالما تضمنت فقرة جديدة عامة عن حقوق الأطراف الثالثة. |
A number of conventions regulate its use; one of them concerns the effects on people and the environment that can be caused by the transport of radioactive waste through particularly sensitive areas. | UN | وينظم استخدامَِ الطاقة النووية عددُ من الاتفاقيات؛ تتعلق إحداها بالتأثيرات على الناس والبيئة التي يمكن أن تنتج عن نقل النفايات المشعة عبر مناطق حساسة بشكل خاص. |
The SW represents a distinct break from the FW in terms of the number of Indian enterprises undertaking overseas production and the quantum of investment involved in such production. | UN | 4- أما الموجة الثانية فتمثل تغيراً مميزاً مقارنة بالموجة الأولى من حيث عددُ الشركات الهندية التي تقوم بأنشطة إنتاجية في الخارج ونصيبُ الاستثمار من هذا الإنتاج. |
I had Huck's number pretty early on. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي عددُ هاك مبكراً على. |
Here is the number of the man who cleans my telephones. | Open Subtitles | هنا عددُ الرجلِ الذي يُنظّفُ هواتفَي. |
Given the number of symbols and the amount of addresses in the database, we could be looking at dozens, maybe hundreds of permutations. | Open Subtitles | بإعطاء عددُ من الرموزِ وكميةِ العناوينِ في قاعدةِ البيانات يُمْكِنُ أَنْ نكون نبحث عن العشراتِ َرُبَّمَا المِئات، مِنْ التعديلات |
It's the number of years you've been working | Open Subtitles | هو عددُ السَنَواتِ أنت تَعْملُ. |
Garcia has a number of unsolved murders in D.C., Virginia and Maryland over the past 15 years. | Open Subtitles | (غارسيا) لديها عددُ جَرائم القتل التي لم تُحل في "دي سي" , (فيرجينيا) و( ميريلاند)خلاالسنواتِالـــ15الماضية. |
I wonder how many are in that family. | Open Subtitles | أنا أتسألُ ما عددُ أفرادِ تلكُ الأسرةِ |