The Advisory Committee welcomes the effort to refine the budget presentation and looks forward to continued improvement. | UN | ترحّب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لصقل عرض الميزانية متطلعة إلى مواصلة التحسين في هذا الصدد. |
Section I: budget presentation and financial management | UN | الجزء الأول: عرض الميزانية والإدارة المالية |
Section I: budget presentation and financial management | UN | الجزء أولاً: عرض الميزانية والإدارة المالية |
The current budget submission is fully compliant with the recommendation. | UN | عرض الميزانية الحالي ممتثل تماماً للتوصية. |
The budget submission is based on the most current available information and assumptions concerning AMISOM activities and UNSOA support. | UN | يستند عرض الميزانية إلى المعلومات المتاحة الحالية والافتراضات المتعلقة بأنشطة البعثة والدعم المقدم من المكتب. |
The Advisory Committee welcomes this addition in the presentation of the budget. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه الإضافة في عرض الميزانية. |
Section I: budget presentation and financial management | UN | الجزء أولاً: عرض الميزانية والإدارة المالية |
The Advisory Committee welcomes the effort to refine the budget presentation and looks forward to continued improvement. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لصقل عرض الميزانية وتتطلع إلى مواصلة هذا التحسين. |
Section I: budget presentation and financial management | UN | الجزء الأول: عرض الميزانية والإدارة المالية |
Section I: budget presentation and financial management | UN | الجزء الأول: عرض الميزانية والإدارة المالية |
Section I: budget presentation and financial management | UN | الجزء الأول: عرض الميزانية والإدارة المالية |
Section I: budget presentation and financial management | UN | الجزء الأول: عرض الميزانية والإدارة المالية |
Section I: budget presentation and financial management | UN | الجزء الأول: عرض الميزانية والإدارة المالية |
Steps have been taken to improve budget presentation and to formulate more accurate estimates based on historical factual data. | UN | اتُّخِذت خطوات لتحسين عرض الميزانية ووضع تقديرات أكثر دقة استنادا إلى بيانات وقائعية تاريخية. |
The Committee requests that in the next budget submission, the presence and role of OCHA be clearly explained and justified. | UN | وتطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية المقبل شرحا وتبريرا واضحين لدور ووجود مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية. |
The Committee further recommends that the impact of implementing this recommendation be reflected in the next budget submission. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن يظهر الأثر المترتب على تنفيذ هذه التوصية في عرض الميزانية المقبلة. |
The Committee points out, however, that from the current budget submission it is difficult to obtain an overall picture of resources required in support of training programmes. | UN | غير أن اللجنة تشير إلى أن من الصعب الحصول من عرض الميزانية الحالية على صورة كاملة للموارد المطلوبة لدعم برامج التدريب. |
The Committee requests that a clear presentation of the functions carried out by local staff be made in the next programme budget submission. | UN | وتطلب اللجنة تقديم بيان واضح في عرض الميزانية البرنامجية القادمة للمهام التي يضطلع بها الموظفون المحليون. |
He noted the marked improvement in the presentation of the budget, which had made it more transparent and more user-friendly. | UN | وأشار إلى التحسن الملموس في عرض الميزانية بما جعلها أكثر شفافية وأيسر للاستخدام. |
Further efforts to progressively improve the presentation of the budget will continue. | UN | وسيستمر بذل جهود لتحسين عرض الميزانية تدريجيا. |
The Advisory Committee requests that sufficient information with regard to country team coordination be included in future budget presentations. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتضمن عرض الميزانية في المستقبل معلومات كافية تتعلق بتنسيق الفريق القطري. |
For implementation of that mandate the Secretary-General had submitted a proposed programme budget at a level below the amount approved by the General Assembly in the budget outline on the basis of a political compromise. | UN | ومن أجل تنفيذ هذه الولاية قدم الأمين العام ميزانية برنامجية مقترحة بمستوى يقل عن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في عرض الميزانية على أساس حل وسط سياسي. |
Also missing throughout the submission is performance information. | UN | كما تلاحظ أن عرض الميزانية لا يتضمن أية معلومات عن الأداء. |
The delegation stated that the budgetary presentation of the Humanitarian Programme lacked clarity with regard to staffing proposals and sources of financing. | UN | وذكر الوفد أن عرض الميزانية للبرنامج اﻹنساني يفتقر إلى الوضوح فيما يتعلق بالمقترحات المتصلة بملاك الموظفين ومصادر التمويل. |
28B.23 The Division will focus on improving the presentation of budgets and performance reports and strengthening the results-based frameworks, as well as making resource requirements and expenditure information more transparent. | UN | 28 باء - 23 وستركز الشعبة على تحسين عرض الميزانية وتقارير الأداء، وتعزيز الأطر المستندة إلى النتائج، فضلا عن تقديم الاحتياجات من الموارد والمعلومات عن النفقات بصورة أكثر شفافية. |
7. The Advisory Committee notes the progress made to present the budget for 2012-2013 in a results-based budgeting format. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية التقدم المحرز في مجال عرض الميزانية للفترة 2012-2013 في صيغة الميزنة القائمة على النتائج. |
We are pleased with the cultural shift in presenting the budget in a results-based format. | UN | ونحن مسرورون للتحول الذي طرأ على ثقافة عرض الميزانية حيث باتت تقدم في صيغة إنتاجية المنحى. |