Small, but 100 times more nutritious than a mouthful of dried grass. | Open Subtitles | صغير لكنه أفضل بـ 100 مرة من عشب مليء بالعشب المجفف |
A strange grass covers the paths once trod by inmates. | Open Subtitles | نما عشب غريب فغطّى الأرض التي أبلتها أقدام المعتقلين. |
Not a tree, not a bird, not a blade of grass. | Open Subtitles | لا يوجد شجرة، لا يوجد طير لا يوجد ورقة عشب |
In north Africa, in addition to the availability of cannabis resin, Egypt and Morocco have reported significant cannabis herb seizures in recent years. | UN | وفي شمال افريقيا، وعلاوة على توافر راتنج القنب، أبلغت مصر والمغرب عن ضبط كميات هامة من عشب القنب في السنوات الأخيرة. |
Oh, look. Turns out there's three lawn jockeys at this party. | Open Subtitles | انظري، يبدو أنه يوجد 3 فرسان عشب في هذه الحفلة. |
We'll put my "gas, grass, or ass" bumper sticker over it. | Open Subtitles | سنضع وقَودي او عشب او مُلصق موخرة ممتص الصدمات عليه |
Our pasta tonight is a squid ravioli in a lemon grass broth. | Open Subtitles | المقبلات هذا المساء فطائر الحبار الملفوفة مع مرقة عشب الليمون الثخينة |
It's a type of cord grass which grows only in brackish water. | Open Subtitles | إنه نوع من عشب الحبال الذي ينمو فقط في الماء المالح |
"And when choosing a lawn, remember, deer never eat ornamental grass "" | Open Subtitles | وعند إختيار العشب تذكروا أن الغزلان أبدا لا تأكل عشب الزينة |
If rains come, there no grass, nothing, to hold, cause a disaster. | Open Subtitles | وحتى ان جاء المطر فلا زرع ولا عشب ولن ينبت العشب |
You know like we used to say, ass, gas or grass. | Open Subtitles | تعلم كما أعتدنا أن نقول مؤخره , غاز أو عشب |
The site was one with many mounds, with no grass growing on them. | UN | وتقع المقبرتان بمنطقة بها شواهد قبور كثيرة وليس بها عشب نام. |
I mean, I've... put it on wet grass at the park, but it's never touched sand. | Open Subtitles | لقد وضعتها على عشب رطب في المنتزه، لكنها لم تلمس الرمل قط. |
Green grass, picket fences, birds that aren't pigeons. | Open Subtitles | عشب أخضر، أسوار خشبية نوع أخر من العصافير غير الحمام. |
We found trace amounts of the herb kratom in his stomach contents. | Open Subtitles | لقد عثرنا على اثار لكمية من عشب القرطوم فى محتويات معدتة |
90. Cannabis herb continues to be grown and trafficked primarily in Africa, the Americas and central, south and south-east Asia. | UN | 90- لا يزال عشب القنب يُزرع ويُتّجر به في افريقيا والقارة الأمريكية وآسيا الوسطى وجنوبي آسيا وجنوب شرقيها. |
While the former is used primarily as a source and transit country, the latter appears to be an important destination of cannabis herb traffic. | UN | وفي حين تُستخدم المكسيك أساسا كبلد مصـدر وعبور، يبدو أن الولايات المتحدة هي بلد مقصد هام لتهريب عشب القنب. |
You don't borrow my things. You keep your lawn mowed. | Open Subtitles | فأنتَ لا تستعير أشيائي ، وتجز عشب حديقتكَ دائماً |
When you're done here, you wanna come do my lawn? | Open Subtitles | عندما تنهي عملك هنا، أيمكن أن تجز عشب حديقتي؟ |
But I'm not here to marvel at these kelp forests. | Open Subtitles | لكننيّ لست هنا للتّعجّب من غابات عشب البحر هذه. |
it's that we could see fan corals and weed corals this community definitely appeared to be thriving | Open Subtitles | هو بأنّنا يمكن أن نرى مرجان مشجع ومرجان عشب ضار بدأ هذا المجتمع بالإزدهار بالتأكيد |
Riverwalk's your turf for pulling crimes, right? | Open Subtitles | انت تقوم بارتكاب الجرائم عن طريق عشب الممشى البحري |
It's from Galicia, and it's made of 18 different herbs. | Open Subtitles | انها من غاليسيا، وكانت مصنوعة من 18 عشب مختلف |
We must protect and enhance natural coastal carbon sinks, including tidal salt marshes, mangroves, Seagrass meadows and kelp forests. | UN | يجب علينا أن نحمي وأن نعزز المرافق البالوعية الكربونية الساحلية الطبيعية، بما في ذلك الأهوار الملحية المدّية، وغابات المانغروف، ومنابت الأعشاب البحرية وغابات عشب البحر الأسمر. |
Like I'm starting a lawn mower. I love our little talks. | Open Subtitles | ـ كأنني أشغّل في جزّارة عشب ـ أحبّ حديثنا هذا |
Yeah,in fact,the guy wants to know who's going to buy him a new lawnmower. | Open Subtitles | أجل، في الواقع، الرجل يريد أن يعرف من سيشتري له قاطعة عشب جديدة |