The counter-offensive resulted in fresh setbacks for the attackers. | UN | وقد سبب هذا الهجوم المضاد نكسات جديدة للمهاجمين. |
Hence much of the current focus of the Monitoring Team is on implementing these recommendations rather than on making fresh ones. | UN | لذلك فإن فريق الرصد يركز بقدر كبير في الوقت الحالي على تنفيذ هذه التوصيات بدلا من تقديم توصيات جديدة. |
Care must be taken to avoid a fresh outbreak of violence that could destabilize the whole of Central Asia. | UN | وأكد أنه يتعين تجنب اندلاع العنف من جديد إذ أن ذلك قد يزعزع استقرار آسيا الوسطى كلها. |
At its fourth meeting it would consider fresh water biological diversity. | UN | وسينظر في اجتماعه الرابع في موضوع التنوع البيولوجي للمياه العذبة. |
The current contractor sources fresh rations from the local market. | UN | يُورِّد المتعهد الحالي حصص الإعاشة الطازجة من السوق المحلية. |
fresh rations are delivered to team sites from Laayoune. | UN | وتُسلَّم حصص إعاشة طازجة لمواقع الأفرقة من العيون. |
I've waited my whole life to breathe fresh air. | Open Subtitles | لقد انتظرت بلدي كله الحياة للتنفس الهواء النقي. |
I don't care what you snatch, cabbage, potatoes, anything fresh. | Open Subtitles | لا يهمني ما تنتزع، ملفوف، بطاطا، أي شيء طازج |
The commission initiative promises a fresh and imaginative vision. | UN | وتنطوي مبادرة إنشاء اللجنة على رؤية مبدعة جديدة. |
There have also been late developments, with the prosecution discovering new evidence following fresh investigations undertaken by national authorities. | UN | واستجدّت أيضا تطورات تمثلت في اكتشاف الادعاء لأدلة جديدة عقب التحقيقات الأخيرة التي قامت بها السلطات الوطنية. |
Accordingly, both the objective of ensuring the consideration of internal candidates, and recruiting fresh talent at all levels, are met. | UN | وبناء على ذلك، يتحقق كل من هدف كفالة النظر في مرشحين داخليين واستقدام موهبة جديدة في جميع الرتب. |
We meet this week to energize a fresh drive forward. | UN | إننا نجتمع هذا الأسبوع لتنشيط دفعة جديدة إلى الأمام. |
There have also been late developments with the Prosecution discovering substantial new evidence following fresh investigations undertaken by national authorities. | UN | وطرأت أيضا تطورات جديدة مع اكتشاف الادعاء أدلة هامة جديدة في أعقاب التحقيقات الحديثة التي تجريها السلطات الوطنية. |
In other words, the post-cold-war environment requires a fresh approach towards the Council's renovation and restructuring. | UN | وبعبارة أخرى، تقتضي بيئة ما بعد الحرب الباردة سلوك نهج جديد حيال تجديد المجلس وإعادة تشكيله. |
This old problem is now being tackled from a fresh perspective. | UN | أما اﻵن فإن هذه المشكلــة القديمة تعالج من منظور جديد. |
One result has been the slow disappearance of fresh water. | UN | وتمثلت إحدى النتائج لذلك في الاختفاء البطيء للمياه العذبة. |
The situation in fresh products and grocery markets is similar. | UN | وتوجد حالة مشابهة لذلك في أسواق المنتجات الطازجة والبقول. |
Tell them I'll have a nice, fresh cut tonight. | Open Subtitles | أخبريهم سيكون لدي قدم طازجة و حلوة الليلة |
Well there's gonna me nice pretty girls, fresh air. | Open Subtitles | حسنا سيكون هناك فتيات جميلات ولطيفات، والهواء النقي |
Meanwhile, some of her family have moved on to look for a new patch of fresh food. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، تحركت بعض من عائلتها على للبحث عن رقعة جديدة من طعام طازج. |
Mobility allowed staff to benefit from new experiences and gain fresh insights, and helped improve morale and performance. | UN | فالتنقل يتيح للموظفين الاستفادة من التجارب الجديدة واكتساب استبصارات جديدة، ويساعد على تحسين الروح المعنوية والأداء. |
- Direct use material in fresh fuel or fresh targets, | UN | المواد المستخدمة مباشرة في الوقود الطازج أو الأهداف الطازجة، |
The new coalition Government in Sarajevo gave fresh impetus to that process. | UN | ولقد وفرت الحكومة الائتلافية الجديدة في سراييفو زخما جديدا لتلك العملية. |
There was a fresh 5 centimetre bruise to the right side of the head unrelated to the gunshot wound. | UN | وهناك سجحة حديثة طولها ٥ سم بالجانب اﻷيمن من الرأس لا علاقة له بالجرح الحادث بفعل الرصاصة. |
With every fresh banana, always use a fresh condom. | Open Subtitles | مع كل موزة جديدة , استخدموا واحداً جديداً |
This is the new banger, fresh out of Eros! | Open Subtitles | هذا هو السجق الجديد, قادم مباشرة من إروس |
Well, who needs a dryer when we've got sun and fresh air? | Open Subtitles | حسناً، من يحتاج لمجفف و هو عنده شمس و هواء نقي |
I mean, they should be outside, in the fresh air. | Open Subtitles | يجدر بهم أن يكونوا في الخارج في الهواء الطلق |