Tunisia Afif Hendaoui, Néjib Denguezli, Naceur Benfrija | UN | عفيف هنداوي، نجيب دنقزلي، ناصر بن فريجه تونس |
Tunisia Afif Hendaoui, Emna Lazoghli, Bechir Chouikh | UN | عفيف هنداوي، آمنة لازوغلي، بشير شويخ تونس |
Expect that I should be chaste, never have any sex now that I divorced your mother? | Open Subtitles | تتوقعين أن أكون عفيف ولا أمارس الحب أبداً لأنني طلقت أمكِ؟ |
At all times and in all countries there's ever be en a little rivalry between the chaste and the unchaste. | Open Subtitles | فى كل الأزمان وكل البلاد هناك دائماً تنافس بين ما هو عفيف وما ليس بعفيف |
This much caffeine for a coffee virgin... | Open Subtitles | هذا قدر كبير من الكافيين على فردٍ عفيف من الكافيين |
That gentleman is the Pope, he's the man of the greatest virtue and rectitude on the planet, and I've never been much of a seductress myself. | Open Subtitles | هذا الرجل، إنّه أعظيم رجل عفيف ومستقيم على الكوكب وأنا لم أفتن الكثير |
Tunisia Afif Hendaoui, Emna Lazoghli, Néjib Denguezli | UN | عفيف هنداوي، آمنة لازوغلي، نجيب الدنغزلي تونس |
The irrational attackers were attempting, and publicly so proclaimed, to assassinate the Venezuelan Ambassador, Afif Tajeldine, who was accredited to that brother country. | UN | وقد حاول مهاجمون حمقى، بل صرّحوا بذلك علنا، اغتيال السفير الفنزويلي، عفيف تاج الدين، المعتمد لدى ذلك البلد الشقيق. |
The second was the appointment of H.E. Afif Safieh as representative of the Palestine Liberation Organization at the Holy See. | UN | أما الخطوة الثانية فهي تعيين سعادة السيد عفيف صافيه ممثلا لمنظمة التحرير الفلسطينية لدى الكرسي الرسولي. |
In the Jenin refugee camp, three young men, Mohammad Ghaleb Al-Dumaj, Mohammad Afif Sarhan and Ahmad Mohammad Eissah, were killed in a raid on the camp by the Israeli occupying forces' undercover unit death squads. | UN | وفي مخيم جنين للاجئين، قُتل ثلاثة شبان هم محمد غالب الدمج، ومحمد عفيف سرحان، وأحمد محمد عيسى، خلال غارة شنتها على المخيم فرق موت الوحدات المتخفية التابعة لقوات الاحتلال الإسرائيلية. |
The recent arrest of Mahmoud Afif Abdeljalil and his colleague Taufek Refke in the Philippines is expected to throw more light on those companies and their possible contribution to Al-Qaida and Jemaah Islamiyah financing. | UN | ونتيجة لاعتقال محمود عفيف عبد الجليل وزميله توفيق رفقي مؤخرا في الفلبين، يُتوقع تسليط مزيد من الضوء على هذه الشركات ومساهمتها المحتملة في تمويل القاعدة والجماعة الإسلامية. |
Tunisia Afif Hendaoui, Emna Lazoghli, Néjib Denguezli, Alia Bellamine-Dlimi | UN | عفيف هنداوي، آمنة لازوغلي، نجيب الدنغزلي، علياء بن الأمين-الدليمي تونس |
We're going to use your idea, and really highlight being chaste. | Open Subtitles | نحن سَنَستعملُ فكرتَكَ، وشيء مهم جداً أنْ يَكُونَ عفيف. |
At all times and in all countries, there's ever been a little rivalry between the chaste and the unchaste. | Open Subtitles | فى كل الأزمان وكل البلاد هناك دائماً تنافس بين ما هو عفيف وما ليس بعفيف |
St Paul says that he who marries does a good thing, but he who remains chaste does something better. | Open Subtitles | القديس بولس يقول أن الذي يتزوج هو يفعل شئ جيد، لكن هو الذي يذكرنا بأنه ما يزال عفيف ولا شيء أفضل. |
And they survived just like the chaste... by staying in the shadows... by getting people to believe wholeheartedly in their legend. | Open Subtitles | ونجا من الهبوط تماما مثل عفيف ... من خلال البقاء في الظل ... عن طريق الحصول على الناس أن يؤمنوا بكل إخلاص في أسطورتهم. |
I am sure he is as chaste as the moon is. | Open Subtitles | أنا متأكده بأنه عفيف مثل القمر. |
The pope must be seen to be chaste. | Open Subtitles | يجب أن يكون واضحاً أن البابا عفيف |
A virgin. Oh. Well, we can soon put that to rights. | Open Subtitles | عفيف بأمكاننا قريباً أن نصحح هذه الأمور |
But I didn't tell you I was a virgin. You're a very good detective. | Open Subtitles | لم أذكر أني عفيف أنت محقق متمرس |
With a nose like that, virtue is inevitable. | Open Subtitles | بأنف كهذا فلابد بأنه شخص عفيف |
Think if your love be pure, your purpose marriage? | Open Subtitles | أعتـقد أن كـان حبك عفيف فـأنت تـرغب بـالزواج ؟ |