ويكيبيديا

    "على السؤال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to question
        
    • the question
        
    • for asking
        
    • to a question
        
    • to questions
        
    • on question
        
    • asked
        
    • under question
        
    • to the query
        
    • to that question
        
    • to ask
        
    • question with
        
    Finland made a cross reference to its response to question 12. UN وطلبت فنلندا الرجوع إلى ردها الذي قدّمته على السؤال 12.
    Conditions in those two establishments had been described in the reply to question 16 of the list of issues. UN وقد ورد وصف للظروف السائدة في هاتين المؤسستين في معرض الرد على السؤال 16 في قائمة القضايا.
    He was not fully satisfied with the answers given to question 19. UN وأنه لم يكتف تماماً بالأجوبة التي أعطيت رداً على السؤال 19.
    Therefore, a comprehensive answer to the question cannot be given immediately. UN ولذلك، لا يسعها تقديم إجابة شاملة على السؤال المطروح فوراً.
    Replying to question 31, he said that there were six major religions in Viet Nam with more than 20 million believers. UN وقال مجيباً على السؤال رقم 31، إنه يوجد في فييت نام ستة أديان رئيسية يؤمن بها 20 مليون نسمة.
    For example, from the reply to question 4 it was not clear whether an ombudsperson had been appointed. UN فمثلا لم يتضح من الرد على السؤال 4 ما إذا كان أمين المظالم قد تم تعيينه.
    As mentioned in the answer to question 8, a National Committee on Transnational Crime has also been established. UN وكما سبق ذكر في الإجابة على السؤال 8، أنشئت أيضا لجنة وطنية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Reply to question 18: measures taken to address poor conditions of detention UN الرد على السؤال 18 التدابير المتخذة بغية معالجة سوء أوضاع الاحتجاز
    Reply to question 26: registration of associations and organizations UN الرد على السؤال 26 نظام تسجيل الجمعيات والمنظمات
    Could you tell us your answer to question number four? Open Subtitles هل يمكنك أن تجيبي على السؤال رقم أربعة ؟
    In answer to question 5, from an institutional perspective, public space activities in Spain are conducted through two governmental entities: UN وردّا على السؤال 5، يُذكر من الوجهة المؤسسية أن الأنشطة الفضائية العامة في إسبانيا تنفَّذ من خلال هيئتين حكوميتين هما:
    In answer to question 7, at the present time there is no specific regulation concerning liability in Spain. UN وردًّا على السؤال 7، ليس هناك حاليا لائحة في إسبانيا تتعلق تحديدا بالمسؤولية.
    On several issues on the list, the State party had simply referred to its perfunctory reply to question 1. UN وفيما يتعلق ببنود أخرى عديدة وردت في القائمة، اكتفت الدولة الطرف بالإحالة على ردها الموجز على السؤال رقم 1.
    In its reply to question 9, the State party had referred to education programmes for rural areas that targeted both boys and girls. UN 36- وقال إن الدولة الطرف أشارت في ردها على السؤال 9 إلى برامج تعليمية للمناطق الريفية تستهدف كلا من الفتيان والفتيات.
    Replying to question 10, he said that all defendants were presumed to be innocent until proved guilty. UN 11- ورداً على السؤال 10، قال إن جميع المتهمين يُعتبَرون أبرياء إلى أن تثبت إدانتهم.
    The written reply to question 15 mentioned both mandatory and statutory defence counsel. UN وقال إن الرد المكتوب على السؤال 15 يشير إلى كل من محامي الدفاع الإلزامي والنظامي.
    Therefore, a comprehensive answer to the question cannot be given immediately. UN ولذلك، لا يسعها تقديم إجابة شاملة على السؤال المطروح فوراً.
    Five per cent did not respond to the question on this subject. UN ولم تَرُدْ نسبة خمسة في المائة على السؤال المتصل بهذا الموضوع.
    the question of what would happen if no State was willing to take in an expelled alien should also be addressed. UN ويتعين أيضا الإجابة على السؤال المتعلق بما قد يحدث في حالة عدم رغبة أي دولة في استقبال الأجنبي المطرود.
    You know, I just killed somebody I loved, but thanks for asking. Open Subtitles لقد قتلت شخصاً للتو و أحببت ذلك, لكن شكراً على السؤال
    In response to a question addressed by a representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the delegation noted again that recommendation 38 had been accepted by Kyrgyzstan. UN وجواباً على السؤال الذي طرحه ممثل المملكة المتحدة، أشار الوفد ثانية إلى أن قيرغيزستان قد قبلت التوصية 38.
    See the replies to questions 2 and 10 on the steps required to be taken by institutions. UN يُرجى الرجوع إلى الرد على السؤال رقم 2 والسؤال رقم 10 فيما يتعلق بالتدابير التي يجب على المؤسسات اتخاذها.
    The Commission will therefore start by giving its opinion on question No. 2. UN ومن ثم، فإن اللجنة ستجيب برأي أول على السؤال رقم ٢.
    That court, in response to the specific question asked, made clear that international law does not grant a right to secede. UN فردا على السؤال المحدد المطروح، أوضحت تلك المحكمة أن القانون الدولي لا يمنح الحق في الانفصال.
    See answer under question 3 above. UN انظر الإجابة على السؤال 3 أعلاه.
    Responding to the query on the benefits of the integrated budget for programme countries, he noted that the benefits included greater transparency and clearer linkages between results and resources. UN وردّ على السؤال المتعلق بمنافع الميزانية المتكاملة للبلدان المستفيدة من البرامج، فقال إن هذه المنافع تشمل مزيدا من الشفافية وصلات أوضح بين النتائج والموارد.
    We would like to obtain from Israel a precise, unambiguous, coherent answer to that question before the end of the current session. UN ونود أن نحصل من إسرائيل على رد موجز ومتسق لا غموض فيه على السؤال المذكور قبل نهاية الدورة الحالية.
    Now for sure you got a question to ask me, don't you? Open Subtitles الآن للتأكد من أنك حصلت على السؤال أن يسألني، أليس كذلك؟
    Is it possible to answer a question with another question? Open Subtitles هل من الممكن ان تجيب على السؤال بسؤال اخر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد