ويكيبيديا

    "على جدول أعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the agenda of
        
    • on the agenda for
        
    • in the agenda of the
        
    • on an agenda
        
    • on its agenda
        
    • 's agenda
        
    • of the agenda of
        
    • to the agenda of
        
    • on the agendas of
        
    The destruction of chemical-weapon stockpiles is one of the key issues on the agenda of the CWC. UN تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية واحد من المسائل الأساسية على جدول أعمال اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Inclusion of gender on the agenda of senior management meetings UN إدراج القضايا الجنسانية على جدول أعمال اجتماعات الإدارة العليا
    Poverty still casts a shadow over the lives of over 1.8 billion people, which contravene the first point on the agenda of the Goals. UN ولا يزال الفقر يلقي بظلاله على حياة أكثر من 1.8 مليار نسمة، الأمر الذي يتعارض مع النقطة الأولى على جدول أعمال الأهداف.
    The Open-ended Working Group nonetheless agreed to keep these issues on the agenda for the Meeting of the Parties. UN ورغما عن ذلك وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إبقاء هاتين القضيتين على جدول أعمال اجتماع الأطراف.
    A consensus seemed to be emerging on the need to include the question of Puerto Rico in the agenda of the General Assembly. UN وثمة توافق في الآراء في طريقه إلى الظهور فيما يبدو بشأن الحاجة إلى إدراج مسألة بورتوريكو على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Two substantive items were on the agenda of both Subcommittees: nuclear power sources and the geostationary orbit (GSO). UN كان هناك بندان موضوعيان على جدول أعمال اللجنتين الفرعيتين: مصادر الطاقة النووية، والمدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    But this does not mean that we can neglect other issues on the agenda of the Conference. UN لكن ذلك لا يعني أنه يجوز لنا اهمال المسائل اﻷخرى المدرجة على جدول أعمال المؤتمر.
    It has been on the agenda of the General Assembly since 1993, when the Open-ended Working Group was established. UN وما فتئت مطروحة على جدول أعمال الجمعية منذ عام ١٩٩٣، عندما أنشئ الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    No uniform solution had been found in Muslim societies, but the matter was on the agenda of the Constitutional Commission. UN ولم يتم التوصل إلى حل موحد في المجتمعات المسلمة، وإن كانت المسألة مطروحة على جدول أعمال اللجنة الدستورية.
    The question of Palestine was first placed on the agenda of the United Nations more than half a century ago. UN إن قضية فلسطين قد وضِـعت للمرة الأولى على جدول أعمال الأمم المتحدة منذ ما يقرب من نصف قـرن.
    Surely, this issue must be put squarely on the agenda of the United Nations for speedy resolution. UN ويقينا، لا بد من وضع هذه القضية على جدول أعمال الأمم المتحدة بغية تسويتها بسرعة.
    Reaching a decision on the future status of that province is on the agenda of the international community. UN ومسألة التوصل إلى قرار بشأن مركز تلك المقاطعة في المستقبل مدرجة على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    However, we will have to realize that not too many countries can be on the agenda of the Peacebuilding Commission at a given time. UN إلا أنه سيتعين علينا أن ندرك أنه لا يمكن أن تكون بلدان كثيرة على جدول أعمال لجنة بناء السلام في نفس الوقت.
    Placing additional countries on the agenda of the Peacebuilding Commission UN وضع بلدان إضافية على جدول أعمال لجنة بناء السلام
    Many delegations considered this to be an important issue on the agenda of the Working Group. UN وذكرت وفود عديدة أن هذه المسألة تعد، في رأيها، من المسائل الهامة على جدول أعمال الفريق العامل.
    Liberia is pleased to have been placed on the agenda of the Peacebuilding Commission (PBC). UN ليبيريا مسرورة لوضعها على جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Reform should be a permanent feature on the agenda of all international organizations. UN ينبغي أن يكون الإصلاح مدرجا بشكل دائم على جدول أعمال جميع المنظمات الدولية.
    Alternate recommendation 6: To include the issues raised in paragraphs 44 and 45 of the report on the agenda for discussion in the working group. UN التوصية البديلة 6: إدراج القضايا المتصلة بالفقرتين 43 و44 أعلاه على جدول أعمال الفريق العامل من أجل مناقشتها
    Countries included in the agenda of the Peacebuilding Commission as well as those not included in the agenda of the Commission are eligible. UN وجميع البلدان، المدرجة منها على جدول أعمال لجنة بناء السلام وغير المدرجة، مؤهلة للحصول على هذا التمويل.
    Brazil appreciates your efforts to achieve a consensus on an agenda for the Commission. UN وتقدر البرازيل جهودكم للتوصل إلى توافق للآراء على جدول أعمال للهيئة.
    By any measure, this Committee has on its agenda some of the most difficult challenges to international peace and security. UN إنّ على جدول أعمال هذه اللجنة بعض أصعب التحديات للسلم والأمن الدوليين بكل المقاييس.
    Those issues should therefore remain as key items on the Committee's agenda until such time as their consideration was complete. UN وقال إن هذه الوسائل ينبغي لهذا أن تظل بنودا أساسية على جدول أعمال اللجنة إلى أن يتم الانتهاء من بحثها.
    These plans will be part of the content of the agenda of the Universal Congress. UN وسوف تدرج هذه الخطط على جدول أعمال المؤتمر العالمي.
    I would also like to thank Member States for their tireless efforts in bringing the issue of desertification to the agenda of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أشكر الدول الأعضاء على الجهود التي بذلتها دون كلل لإدراج موضوع التصحر على جدول أعمال الجمعية العامة.
    It was noted that the output of a number of workshops was linked to items on the agendas of the subsidiary bodies, and failure to obtain funding could affect the discussions within the subsidiary bodies. UN ولوحظ أن نتاج عدد من حلقات العمل مرتبط بالبنود المدرجة على جدول أعمال الهيئتين الفرعيتين، وأن عدم الحصول على التمويل اللازم يمكن أن يؤثر في المناقشات التي تجري ضمن الهيئتين الفرعيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد