ويكيبيديا

    "على لجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Commission on
        
    • the Committee on
        
    • to the Committee
        
    • the Commission for
        
    • the Committee to
        
    • to the Commission
        
    • the Committee for the
        
    • the Commission of
        
    • board
        
    Taking the first steps towards turning that vision into reality is the task before the Commission on Human Settlements. UN وتمثل المهمة المعروضة على لجنة المستوطنات البشرية هذه الخطوة اﻷولى تجاه ترجمة هذه الرؤية إلى واقع ملموس.
    In 2002, the Special Rapporteur presented her report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. UN وقامت المقررة الخاصة في عام 2002 بعرض تقريرها على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    It will be presented to the Committee on Women and Development at its biennium meeting in 2011. UN وستعرض الاستراتيجية على لجنة المرأة والتنمية في اجتماعها لفترة السنتين الذي سيعقد في عام 2011.
    It was presented to the Committee on Information for its guidance on the policy decisions required for timely implementation. UN وعُرض على لجنة الإعلام بغرض الاسترشاد بالتوجيه فيما يتعلق بالقرارات المتعلقة بالسياسة اللازمة للتنفيذ في الوقت المناسب.
    We therefore submit these concerns to the Commission for Social Development for its consideration and the adoption of potential recommendations. UN ولذلك، فإننا نطرح هذه الشواغل على لجنة التنمية الاجتماعية كي تنظر فيها وتعتمد ما يمكن من توصيات بشأنها.
    That work had been brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session, in 2009. UN وعرض هذا العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة في عام 2009.
    That work had been brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session, in 2009. UN وعرض هذا العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة في عام 2009.
    It was pointed out that the regulation of the functions of such companies was already the subject of research and had been brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وأُوضح أنّ تنظيم وظائف تلك الشركات هو موضوع يُبحث فيه منذ حين وقد عُرض على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    That work had been brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session, in 2009, in a draft resolution submitted by Thailand. UN وعرض هذا العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة في عام 2009 ضمن مشروع قرار قدمته تايلند.
    International interest in the situation of indigenous peoples and minorities had not been confined to the Commission on Human Rights. UN ولم يقتصر الاهتمام الدولي بحالة الشعوب الأصلية والأقليات على لجنة حقوق الإنسان.
    Nor has Georgia ever brought that matter up with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN ولم تعرض جورجيا هذه المسألة قط على لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    In that regard, the Committee on Information must constantly monitor the issues on its agenda. UN ويجب على لجنة الإعلام في هذا الصدد أن تواصل رصد القضايا المدرجة على جدول الأعمال.
    It commended the Committee on Conferences on the quality of its report and endorsed the recommendations contained therein. UN وإنها تثني على لجنة المؤتمرات على جودة نوعية تقريرها، وتؤيد التوصيات الواردة فيه.
    This proposal is now awaiting the opinion of the Committee on Women. UN والمشروع المذكور المتعلق بتعديل المادة 23 معروض حاليا على لجنة شؤون المرأة لاتخاذ قرار بشأنه.
    The strategic framework is scheduled for presentation to the Committee for Programme and Coordination in the third quarter of 2012. UN ومن المقرر عرض الإطار الاستراتيجي على لجنة البرنامج والتنسيق في الربع الثالث من عام 2012.
    This information will be collated by the Office for presentation to the Committee for Programme and Coordination UN وسيتولى المكتب جمع هذه المعلومات لعرضها على لجنة البرنامج والتنسيق
    Outcomes of such events and initiatives could be presented to the Commission for Social Development; UN ويمكن طرح نتائج مثل هذه الفعاليات والمبادرات على لجنة التنمية الاجتماعية.
    Here, I want to highlight the Committee to Support the Equatorial Guinean Children, chaired by our First Lady, Her Excellency Mrs. Constancia Mangue de Obiang. UN وهنا، أريد أن أسلط الضوء على لجنة دعم أطفال غينيا الاستوائية، التي تترأسها السيدة الأولى في بلدنا، صاحبة السعادة السيدة كونستنسيا منغي دي أوبيانغ.
    It will be presented to the Commission at its eighteenth session. UN وسيُعرض التقرير على لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة.
    Documents before the Committee for the Review of the Implementation of the Convention at its seventh session UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة
    The Government stated that the case had been placed before the Commission of Inquiry and the International Independent Group of Eminent Persons. UN وذكرت الحكومة أن الحالة معروضة على لجنة التحقيق وفريق الشخصيات البارزة الدولي المستقل.
    Right, well, the film festival board needs to approve the rough cut two days before the festival. Open Subtitles حسناً، يجب على لجنة مهرجان الأفلام أن توافق على مسودة الفيلم قبل يومان من المهرجان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد