The recommendations were categorized into general recommendations on organizations and capacity-building and recommendations on financing. | UN | وقسمت التوصيات إلى فئتين: توصيات عامة عن المنظمات وبناء القدرات وتوصيات عن التمويل. |
Are you telling me that the fbi doesn't have files on organizations like this? | Open Subtitles | هل تخبرني ان الاف بي اي ليس لديها ملفات عن المنظمات كهذه؟ |
The Special Representative also met representatives of organizations active in the field of public health, including United Nations agencies. | UN | وقابل الممثل الخاص أيضا ممثلين عن المنظمات الناشطة في مجال الصحة العامة، والتي تشمل وكالات اﻷمم المتحدة. |
The Secretariat informs the Commission of the organizations and experts that have provided their assistance in preparing these preliminary drafts. | UN | وتقوم الأمانة بإبلاغ اللجنة عن المنظمات والخبراء الذين قدّموا مساعدتهم في إعداد تلك النصوص الأولية. |
Two recurrent publications: annual: selected documents related to the law of the sea emanating from organizations active in the marine sector: periodic review.** | UN | منشوران متكرران: سنويا: وثائق مختارة متصلة بقانون البحار صادرة عن المنظمات النشطة في القطاع البحري: استعراض دوري**. |
The Board will have before it information concerning organizations on which decisions are required. | UN | وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
2. The following intergovernmental organizations were represented at the Meeting: | UN | 2- وحضر الاجتماع ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية: |
Through the Dimitra project, FAO collects detailed information on organizations and projects concerning rural women, food security and sustainable development, mainly in Africa and the Near East. | UN | وعن طريق مشروع ديميترا، تتولى منظمة الأغذية والزراعة جمع معلومات تفصيلية عن المنظمات والمشاريع المتصلة بالمرأة الريفية والأمن الغذائي والتنمية المستدامة، أساسا في أفريقيا والشرق الأدنى. |
Through the Dimitra project, FAO collects detailed information on organizations and projects concerning rural women, food security and sustainable development, mainly in Africa and the Near East. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة من خلال مشروع ديميترا بجمع معلومات تفصيلية عن المنظمات والمشاريع المتعلقة بالمرأة الريفية والأمن الغذائي والتنمية المستدامة، أساسا في أفريقيا والشرق الأدنى. |
Through the Dimitra project, FAO collects detailed information on organizations and projects concerning rural women, food security and sustainable development, mainly in Africa and the Near East. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة من خلال مشروع ديميترا بجمع معلومات تفصيلية عن المنظمات والمشاريع المتعلقة بالمرأة الريفية والأمن الغذائي والتنمية المستدامة، أساسا في أفريقيا والشرق الأدنى. |
The updated database and the integration of a website facilitated access to information on: organizations, experts, projects and publications in the Centre's network. | UN | يسرت قاعدة البيانات المحدثة وإدراج موقع شبكي للحصول على المعلومات عن المنظمات والخبراء والمشاريع والمطبوعات في شبكة المركز. |
Through the Dimitra project, FAO collects detailed information on organizations and projects concerning rural women, food security and sustainable development in Africa and the Near East. | UN | وتقوم الفاو، عن طريق مشروع ديميترا، بجمع معلومات مفصلة عن المنظمات والمشاريع فيما يتعلق بنساء الريف والأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا والشرق الأدنى. |
Information on the dissolved organizations or branches of organizations involved in international terrorist activities is provided in Annex 1. | UN | ويورد المرفق الأول معلومات عن المنظمات التي حلت أو عن فروع المنظمات المشتركة في أفعال إرهابية دولية. |
Representatives of organizations of the United Nations system and representatives of intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. | UN | كما حضرها ممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية، وغير الحكومية وغيرها. |
Representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also attended. | UN | وحضرها أيضا ممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
All speakers will be speaking on behalf of their governments, or, in the case of the organizations, on behalf of those three organizations. | UN | وسوف يأخذ جميع المتحدثين الكلمة بالنيابة عن حكوماتهم، أو، في حالة المنظمات، بالنيابة عن المنظمات الثلاث. |
the organizations driving or influencing the BW programme are not disclosed. | UN | ولم يتم الكشف عن المنظمات التي تقود برنامج الحرب البيولوجية أو تسيطر عليه. |
Two recurrent publications: annual: selected documents related to the law of the sea emanating from organizations active in the marine sector: periodic review.** | UN | منشوران متكرران: سنويا: وثائق مختارة متصلة بقانون البحار صادرة عن المنظمات النشطة في القطاع البحري: استعراض دوري**. |
Representatives from organizations and the three UNFCCC expert groups described how their organizations and groups could address some of the gaps and needs and take some of the recommendations forward in the areas of capacity-building and awareness-raising, addressing information needs and promoting adaptation planning and practices. | UN | وشرح الممثلون عن المنظمات وأفرقة الخبراء الثلاثة التابعة للاتفاقية الكيفية التي تتمكن بها منظماتهم وأفرقتهم من معالجة بعضٍ من الثغرات والاحتياجات والمضي قدماً ببعض هذه التوصيات في مجالات بناء القدرات وإذكاء الوعي، وتلبية الاحتياجات في مجال الإعلام، وتعزيز تخطيط التكيف وممارساته. |
The Board will have before it information concerning organizations on which decisions are required. | UN | وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
The Board will have before it information concerning organizations on which decisions are required. | UN | وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
Representatives of national tourism organizations, national statistical offices and international and regional organizations were invited. | UN | ودُعي لحلقة العمل ممثلون عن المنظمات السياحية الوطنية، ومكاتب الإحصاءات الوطنية، والمنظمات الدولية والإقليمية. |
A general debate will follow, including heads of delegations and observers of intergovernmental organizations and major groups. | UN | وتتلو ذلك مناقشة عامة يشارك فيها رؤساء الوفود والمراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية. |
Accountability for all those who speak and act on their behalf was deemed an important principle that should be clearly explained to the NGO community. | UN | واعتُبرت مساءلة جميع المتحدثين والعاملين نيابة عن المنظمات غير الحكومية مبدأً هاماً ينبغي أن يوضح لمجموعة هذه المنظمات. |