ويكيبيديا

    "عن تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on improving
        
    • on improvement
        
    • for improving
        
    • on the improvement
        
    • on enhancing
        
    • improve
        
    • on improved
        
    • from improved
        
    • on the improved
        
    • better
        
    • to improved
        
    • of improving
        
    • the improvement of
        
    • improved the
        
    • on the upgrading of
        
    Report of the Secretary-General on improving public sector effectiveness UN تقرير الأمين العام عن تحسين فعالية القطاع العام
    Report of the Secretary-General on improving public sector effectiveness UN تقرير الأمين العام عن تحسين فعالية القطاع العام
    That is the larger context in which we consider the agenda item on improving the working methods as well. UN وذلك هو السياق الأكبر الذي ننظر من خلاله في بند جدول الأعمال عن تحسين أساليب العمل أيضا.
    Report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    The Controller is responsible for improving the monitoring of expenditures against allotments. UN والمراقب المالي هو المسؤول عن تحسين رصد النفقات بالنسبة إلى المخصصات.
    This support included six studies on the improvement of transit systems in different parts of the developing world. UN وشمل هذا الدعم ست دراسات عن تحسين نظم النقل العابر في أنحاء مختلفة من العالم النامي.
    The ESCAP secretariat, following up the recommendations of the Statistical Commission, prepared documentation for the Working Group on the role of the Committee, including documentation on enhancing that role. UN وأعدت أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، تلبية لتوصيات اللجنة الاحصائية، وثائق من أجل الفريق العامل عن دور اللجنة، بما في ذلك وثائق عن تحسين هذا الدور.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the World Health Organization on improving global road safety UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم
    Periodic report of the Secretary-General on improving the financial situation of the United Nations UN التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Fact sheet on improving energy efficiency in the electric power sector in the ESCWA region UN صحيفة وقائع عن تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية في منطقة الإسكوا
    of the World Health Organization on improving global road safety UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم
    It also sought to elicit feedback on improving the quality of the services. UN كما سعت إلى حفز تقديم تغذية مرتدة عن تحسين نوعية الخدمات.
    The Secretary-General herby transmits the report on improving global road safety, prepared by the World Health Organization in consultation with the regional commissions and other partners of the United Nations Road Safety Collaboration. UN يحيل الأمين العام طيه تقريرا عن تحسين السلامة على الطرق في العالم، أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع اللجان الإقليمية والشركاء الآخرين في فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق.
    Report of the Secretary-General on improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge of trends in specific areas of crime UN تقرير الأمين العام عن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محددة من الجريمة
    Report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the Secretariat UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    We are coming to a new understanding that in any one country, it is not the department of health within a Government that carries the sole responsibility for improving the health of a nation. UN إننا ندرك الآن أنه، في أي بلد، ليست إدارة الصحة في الحكومة هي المسؤولة الوحيدة عن تحسين الصحة في الدولة.
    The European Action Plan 2008-2009 established the responsibility for improving the mainstreaming of disability issues in development aid. UN وقد حدَّدت خطة العمل الأوروبية للفترة 2008-2009 المسؤولية عن تحسين إدماج مسائل الإعاقة في المعونة الإنمائية.
    Report of Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    40. The following presentations were given to provide suggestions on enhancing skills: UN 40 - قُدمت العروض التالية لإبداء اقتراحات عن تحسين المهارات:
    Most importantly, UNICEF does not believe that limiting the term of service will systematically improve the effectiveness of the programme. UN والأهم من ذلك، أن اليونيسيف لا ترى أن تحديد فترة الخدمة سيسفر دائما عن تحسين فعالية البرنامج.
    The Secretariat will present an oral report on improved utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Savings resulting from improved operational efficiency should be channelled to development activities. UN وينبغي توجيه الوفورات الناجمة عن تحسين الكفاءة التشغيلية نحو الأنشطة الإنمائية.
    Report of the Secretary-General on the improved functioning of the United Nations development system: a programme of work for the full implementation of coherence, effectiveness, and efficiency measures UN تقرير الأمين العام عن تحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي: برنامج عمل للتنفيذ الكامل لتدابير تحقيق الاتساق والفعالية والكفاءة
    Some representatives expressed support for zero nominal growth, with savings derived from improved efficiency and better use of available resources. UN فأعرب بعض الممثلين عن تأييدهم لنموٍّ اسميٍّ صفريٍّ، وتحقيق وفورات ناتجة عن تحسين الكفاءة واستخدام أفضل للموارد المتاحة.
    They are due to improved living conditions, clean water and better nutrition. UN إنها ناتجة عن تحسين ظروف الحياة، والمياه النقية والتغذية الأفضل.
    However, it wished to emphasize the responsibilities of the Secretariat in terms of improving the comprehensive planning of operations and coordination between Headquarters and the field. UN غير أنه يود التأكيد على مسؤوليات الأمانة العامة عن تحسين التخطيط والتنسيق الشامل بين المقر والميدان.
    Greater use of internal quality-control mechanisms has improved the overall quality of donor reporting. UN وأسفرت زيادة استخدام آليات السيطرة على النوعية الداخلية عن تحسين نوعية تقارير المانحين عامة.
    She also wondered when the Assistant Secretary-General for Conference Services would address the Committee concerning the date of issuance of the report on the upgrading of conference rooms and interpretation booths. UN وتساءلت أيضا عن الموعد الذي سيخاطب فيه اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات اللجنة فيما يتعلق بتاريخ إصدار التقرير عن تحسين مستوى غرف الاجتماعات ومقصورات الترجمة الفورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد