ويكيبيديا

    "عن تدابير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on measures
        
    • about measures
        
    • on the measures
        
    • of measures
        
    • measures to
        
    • on action
        
    • measures for
        
    • for measures
        
    • to measures
        
    • measures of
        
    • from measures
        
    • measure
        
    Contribution to the annual report on measures to eliminate international terrorism UN المساهمة في التقرير السنوي عن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    It requested information on measures to promote the role of human rights defenders. UN وطلبت تقديم معلومات عن تدابير تعزيز دور المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    1 Ellul, T. Malta Executive Summary of the country report on measures to combat discrimination, Malta UN موجز مالطة التنفيذي للتقرير القطري عن تدابير مكافحة التمييز، مالطة.
    6 Ellul, T. Malta Executive Summary of the country report on measures to combat discrimination, Malta UN موجز مالطة التنفيذي للتقرير القطري عن تدابير مكافحة التمييز، مالطة.
    15 Ellul, T. Malta Executive Summary of the country report on measures to combat discrimination, Malta UN موجز مالطة التنفيذي للتقرير القطري عن تدابير مكافحة التمييز، مالطة.
    16 Ellul, T. Malta Executive Summary of the country report on measures to combat discrimination, Malta UN موجز مالطة التنفيذي للتقرير القطري عن تدابير مكافحة التمييز، مالطة.
    32 Ellul, T. Malta Executive Summary of the country report on measures to combat discrimination, Malta UN موجز مالطة التنفيذي للتقرير القطري عن تدابير مكافحة التمييز، مالطة.
    Information on measures to reduce maternal mortality and unsafe abortions would also be welcome. UN ورحبت بالحصول على معلومات عن تدابير خفض وفيات الأمهات أثناء النفاس وحالات الإجهاض غير المأمون.
    States may offer information on measures such as dissemination of information, education and training, publicity, and allocation of budgetary resources. UN ويمكن أن تعرض الدول معلومات عن تدابير مثل نشر المعلومات والتعليم والتدريب والدعاية وتخصيص الموارد المالية.
    States may offer information on measures such as dissemination of information, education and training, publicity, and allocation of budgetary resources. UN ويمكن أن تعرض الدول معلومات عن تدابير مثل نشر المعلومات والتعليم والتدريب والدعاية وتخصيص الموارد المالية.
    Report of the Secretary-General on measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol UN تقرير الأمين العام عن تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the World Bank on measures to improve the effectiveness of the International Comparison Programme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن تدابير تحسين فعالية برنامج المقارنات الدولية
    Report of the Secretary-General on measures in order to ensure the necessary resources for the upgrading of confer-ence rooms and interpretation booths UN تقرير اﻷمين العام عن تدابير كفالة توفير الموارد اللازمة لتحسين غرف الاجتماع ومقصورات الترجمة الفورية
    It also requested information about measures to promote and protect women's rights. UN كما طلبت تلقي معلومات عن تدابير تعزيز وحماية حقوق المرأة.
    In this respect, provide information on the measures of special protection adopted for the recruits under 18 years old. UN ويرجى في هذا الصدد تقديم معلومات عن تدابير الحماية الخاصة المعتمدة للمجندين الذين هم دون سن 18.
    - At least eight developed country Parties inform of measures taken to include the UNCCD approach in their cooperation policies UN - أبلغت على الأقل ثمانية من البلدان الأطراف المتقدمة عن تدابير اتخذتها لإدراج نهج الاتفاقية في سياساتها التعاونية
    Report of the Secretary-General on action against corruption and bribery UN تقرير اﻷمين العام عن تدابير مكافحة الفساد والرشوة
    None of the reported data suggests that any of those parties has deviated from the applicable control measures for 2009. UN ولا تشير أي من البيانات المبلغة إلى أن أي طرف من تلك الأطراف قد انحرف عن تدابير الرقابة المقررة عليها في عام 2009.
    As regards anti-terrorism policy, each Ministry is responsible for measures against terrorism in its own area of competence. UN فيما يتعلق بسياسة مكافحة الإرهاب، كل وزارة مسؤولة عن تدابير مكافحة الإرهاب الواقعة في نطاق اختصاصها.
    Employees have the right to measures of labour protection. These are considered to be secure and hygienic working conditions, a special working schedule for women and young people, a minimum wage, weekly rest, paid leaves, as well as other specific measures. UN ويحق للعاملين الاستفادة من تدابير حماية العمل، وهي عبارة عن أوضاع عمل آمنة وصحية، وجدول عمل خاص للمرأة والشباب، وحد أدنى للأجور، وراحة أسبوعية، وإجازات مدفوعة الأجر، فضلاً عن تدابير محددة أخرى.
    The restrictions already in place on family reunification, which result from measures adopted in the past by the American authorities, will be brutally tightened. UN إذ ستزيد صرامة القيود المفروضة حاليا على جمع شمل الأسر والمترتبة عن تدابير اعتمدتها سلطات الولايات المتحدة في الماضي.
    Care should be taken to distinguish countermeasures from other similar measures, taking into account the source, legal basis, nature and purpose of the measure. UN ويجب الاحتراس لتمييز التدابير المضادة عن تدابير مماثلة أخرى، مع مراعاة المصدر والأساس القانوني وطبيعة ومقصد التدبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد