| So spending time with family is suddenly important to you now? | Open Subtitles | هل قضاء الوقت مع العائلة أصبح فجأةً مهماً لك الآن؟ |
| I didn't know who I was, but I suddenly had a lot more friends, that's for sure. | Open Subtitles | لم أكن أعرف من أنا، ولكن فجأةً أصبح لديّ الكثير من الأصدقاء، هذا أمرٌ أكيد. |
| We're friends, but suddenly, I'm supposed to give you nigga dispensation? | Open Subtitles | أجل، نحن صديقان، لكن يُفترض بي فجأةً أن أقدم لك |
| I suddenly feel afraid. I don't like military uniforms. | Open Subtitles | شعرت بالخوف فجأةً, أنا لا أحب الزي العسكري |
| Why am I so important all of a sudden? | Open Subtitles | لماذا أنا أصبحتُ في غاية الأهمية فجأةً ؟ |
| Like if you go blind, your hearing suddenly perks up. | Open Subtitles | مثلَ لو أنكَ أصبحتَ أعمى فجأةً يُصبحُ سمعكَ حاداً |
| It was strange to suddenly see your face everywhere. | Open Subtitles | كان من الغريب رؤية وجهك فجأةً بكلّ مكان. |
| I just can't get over how everything's changed suddenly. | Open Subtitles | إنني لا أعرف فحسب كيف تغيّرت الأمور فجأةً |
| And suddenly you have the chance to be millionaire. | Open Subtitles | و فجأةً سنحت لك الفرصة بأن تصبح مليونيراً |
| Sometimes in life, things that used to be simple, suddenly just aren't. | Open Subtitles | أحياناً بالحياة, الأشياء التي إعتدناها بسيطة لا تكون كما اعتدناها فجأةً |
| Do you suddenly become a non-sexual person just because you have kids? | Open Subtitles | هل أصبحتِ فجأةً شحص غير جنسي فقط لأن لديكِ أطفال ؟ |
| Colors seem more vibrant, noises from the outside suddenly seem melodic. | Open Subtitles | والألوان تبدو أكثر حيوية الضوضاء من الخارج فجأةً تبدو لحنية |
| ♪ suddenly life has new meaning to me ♪ | Open Subtitles | فجأةً ، أصبح للحياة معنى جديد بالنسبة لي |
| I couldn't reach her suddenly a few months ago. | Open Subtitles | فجأةً لم أستطع الوصول إليها قبل بضعة شهور. |
| The things that you've been lauded for all your life, those are suddenly fatal flaws. | Open Subtitles | الأشياء التي امتدحوك عليها طوال حياتك تصبح فجأةً أخطاء فتاكة |
| Oh, yeah, so suddenly you're just this big friend of the LGBTQ community? | Open Subtitles | حقًا؟ إذن فجأةً أصبحتِ تلك الصديقة الكبيرة لمجتمع الشواذ؟ |
| Cross Los Angeles Street, suddenly I'm in Calcutta. | Open Subtitles | أعبر شارع لوس أنجلوس، فجأةً أنا في كلكتا |
| People, especially people I want to get rid of, they don't suddenly go blind. | Open Subtitles | الناس، ولا سيّما هم الذين أريد التخلّص ،منهم .لا يصبحون عمي فجأةً |
| It's only when you come into the healthy world that all of a sudden you're concerned with where it's coming from. | Open Subtitles | فقط عندما تُصادف العالَم الصحّي فجأةً تصبح مهتماً بـالمصدر الذي يأتي منه. |
| You've turned into Sun Tzu all of a sudden. | Open Subtitles | لقد تحولت إلى جنرال الحرب "سان زو" فجأةً |
| You left the funeral so abruptly, I didn't get a chance to say "thank you." | Open Subtitles | لقد غادرتِ الماتم فجأةً ولمْ تتسنّ لي الفرصة لشكركِ |
| Which I somehow didn't see until two months ago when he dumped me out of the blue. | Open Subtitles | والذي لم أراه إلا قبل شهرين عندما هجرني فجأةً. |
| You take a moral stand on issues, you say you're about honor, integrity, and the Next thing you know your clergymen are getting caught beating up their wives in an elevator. | Open Subtitles | تقوم بمساندة لقضية أخلاقية تدعي الشرف و النزاهة و فجأةً تجد قساوستك يلقى القبض عليه لأنه ضرب زوجته في المصعد |
| And then suddenly, the Batmobile flies out of nowhere and takes off my side-view mirror! | Open Subtitles | و فجأةً سيارة باتمان تحلق من اللا شيء وتكسر مراياتي الجانبية |