He urged Support Group members to explore the possibilities for individual or joint side events at the Conference. | UN | وحث أعضاء فريق الدعم على استكشاف إمكانيات تنظيم مناسبات جانبية أحادية أو مشتركة على هامش المؤتمر. |
Report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
In addition to participating in the UNDG deliberations, UNOPS has been an active member of the UNDG Support Group. | UN | وباﻹضافة إلى الاشتراك في مداولات الفريق، لم ينفك المكتب يشارك بنشاط في عضوية فريق الدعم التابع له. |
Special Assistant post redeployed to the Field Support Team | UN | نقل وظيفة مساعد خاص إلى فريق الدعم الميداني |
Coordination Officer post redeployed to the Field Support Team | UN | نقل وظيفة موظف تنسيق إلى فريق الدعم الميداني |
Reports of the Support Group show that in response to complaints, the police filed charges in more that 75 per cent of cases. | UN | وتشير تقارير فريق الدعم إلى أن الشرطة استجابة منها للشكاوى، قامت بتوجيه تهم في أكثر من ٧٥ في المائة من الحالات. |
My country is still chairing the Afghan Support Group. | UN | ولا يزال بلدي يتولى رئاسة فريق الدعم الأفغاني. |
These bodies also worked closely with the donor Afghanistan Support Group. | UN | وعملت هذه الهيئات أيضا بتعاون وثيق مع فريق الدعم لأفغانستان. |
:: A substantial contribution to the inter-agency Support Group position paper on indigenous peoples and the Millennium Development Goals; | UN | :: مساهمتها الجوهرية في ورقة موقف فريق الدعم المشترك بين الوكالات حول الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Participation in the technical Support Group following up on implementation of the Inter-American Convention against Corruption. | UN | المشاركة في فريق الدعم التقني لمتابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد. |
Inter-Agency Support Group discussions on a coordination strategy were ongoing. | UN | ويقوم فريق الدعم المشترك بين الوكالات بمناقشات عن استراتيجية التنسيق. |
The Support Group is aimed at bringing the women together so that they can exchange thoughts and experiences. | UN | ويهدف فريق الدعم إلى جمع النساء معا كي يتمكنّ من تبادل الأفكار والخبرات. |
Status of the implementation of recommendations addressed to the Inter-Agency Support Group by the Permanent Forum | UN | حالة تنفيذ التوصيات الموجهة إلى فريق الدعم المشترك بين الوكالات من المنتدى الدائم |
The Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues was created to provide a space in which United Nations agencies working on indigenous issues could cooperate and keep themselves informed of each other's work. | UN | وقد أنشئ فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لإتاحة المجال لتعاون وكالات الأمم المتحدة المعنية بقضايا الشعوب الأصلية مع بعضها البعض وبقائها على علم بعمل كل منها. |
FAO is also actively involved in various networks such as the Inter-Agency Support Group. | UN | وتشارك المنظمة بنشاط أيضا في شبكات مختلفة، مثل فريق الدعم المشترك بين الوكالات. |
The Forum recommended that the Inter-Agency Support Group on indigenous peoples convene a technical workshop on indicators. | UN | وأوصى بأن يعقد فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية حلقة عمل فنية بشأن المؤشرات. |
the support of the Inter-Agency Support Group in these processes has been invaluable. | UN | وكان الدعم المقدم من فريق الدعم المشترك بين الوكالات في هذه العمليات بالغ القيمة. |
This is done through sectoral coordination meetings, as well as monthly county Support Team meetings chaired by local authorities. | UN | ويتم ذلك من خلال اجتماعات التنسيق بين القطاعات واجتماعات فريق الدعم القطري الشهرية التي تترأسها السلطات المحلية. |
Support for the African Union Mission in Somalia Headquarters Support Team | UN | الدعم المقدم إلى فريق الدعم في مقر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
The United Nations Electoral Support Team was a member of the Commission for the Revision of the Electoral Laws. | UN | كان فريق الدعم الانتخابي التابع للأمم المتحدة عضوا في لجنة تنقيح القوانين الانتخابية. |
The Jordan field office is investigating the best system solution with the procurement and inventory management system technical Support Team. | UN | ويستقصي المكتب الميداني في الأردن حاليا أفضل الحلول الحاسوبية مع فريق الدعم التقني لنظام إدارة المشتريات والموجودات بالوكالة. |
the Group considered ways to follow up the recommendations and priorities of the Forum. | UN | ونظر فريق الدعم المشترك في سبل متابعة توصيات وأولويات المنتدى. |
Commonwealth peacekeepers will remain in Gudauta as part of the Back-up team. | UN | وستظل قوات حفظ السلام المشتركة في غوداوتا كجزء من فريق الدعم. |
Well, it's the best I can do. I've got a backup team waiting. | Open Subtitles | حسنا،، هذا أفضل ما يمكنني فعله،، لقد جعلت فريق الدعم ينتظر |
All right, stay put. I'll bring an Alpha team. | Open Subtitles | حسنٌ، الزم مكانك سأرسل لك فريق الدعم |
In addition, one staff member left the legal support staff and was replaced with a new, less experienced person. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، غادر موظف فريق الدعم القانوني واستعيض عنه بشخص جديد يملك خبرة أقل. |
To suburbia where you'll rendezvous with the strike team.. | Open Subtitles | لتصلي للضواحي ثم ستقابلي هناك فريق الدعم |
The following are some of the activities for which the United Nations Support Team has provided substantive, technical and logistical support to the Mixed Commission. | UN | وفيما يلي بعض الأنشطة التي قدم فيها فريق الدعم التابع للأمم المتحدة الدعم الموضوعي والتقني واللوجستي للجنة المشتركة. |
Don't do it, Danny. Wait for the SWAT team. | Open Subtitles | داني لا تفعلها , انتظر فريق الدعم |
Send the backup team after Pak Jang Gun. | Open Subtitles | ارسلي فريق الدعم خلف بارك جانغ غون. |