The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: | UN | وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم: |
The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: | UN | وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم: |
The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: | UN | وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم: |
You could've laid down at any time, but you didn't. | Open Subtitles | كان بإمكانك الاستلقاء في أيّ وقت، لكنّك لم تفعل. |
She knew that the bomb could go off at any second. | Open Subtitles | لقد عرفت هي بأن القنبلة قد تنفجر في أيّ لحظة. |
In what universe would I put this inside of my body unless I actually wanted to live another day. | Open Subtitles | في أيّ كونٍ عساي أحتسيه ما لم أكُن أودّ أن أحيا ليوم آخر؟ |
With your true body here, you're never in any real danger. | Open Subtitles | بوجود جسدك الحقيقيّ هنا، فإنك لست في أيّ خطر فعليّ. |
The FBI is here to assist in any way we can. | Open Subtitles | المباحث هنا لغرض تقديم المساعدة في أيّ طريقة يمكننا إستغلالها. |
Be merciful, O God, to anyone who's in any trouble. | Open Subtitles | كن رحيم يا الله بأولئك الذين في أيّ مشكلة |
We can't risk taking in any more refugees than we already have. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ المُخَاطَرَة بالأَخْذ في أيّ لاجئون أكثر مِنْ عِنْدَنا. |
The last thing I ever wanna do is put you in any danger of sliding back, you know. | Open Subtitles | الشيء الأخير أنا أبداً لا أريد فعله هو وْضَعُك في أيّ خطر عَودة للهبوط، كما تَعْرفين |
It can't be traced to you in any case. | Open Subtitles | لا يُمْكن تتبّعَك في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ |
As a surgeon, you'd know exactly where to carve yourself, so you'd never be in any real danger. | Open Subtitles | ك جرّاح، أنت تَعْرفُ بالضبط أين تَقْطعُ نفسك، لذا أنت لَنْ تَكُونَ في أيّ خطر حقيقي. |
It wasn't in dad's journal or in any of the usual books. | Open Subtitles | ليس موجودا في يوميات والدنا أو في أيّ من الكتب الإعتيادية |
She knew that the bomb could go off at any second. | Open Subtitles | لقد عرفت هي بأن القنبلة قد تنفجر في أيّ لحظة. |
Everyone is welcome here at any time of night or day. | Open Subtitles | الجميع مرحّب به هنا في أيّ وقت ليلاً أو نهارًا. |
In that regard, reference is made to article 17 of the rules of the Tribunal, under which the Tribunal may request the production of documents at any stage of the proceedings. | UN | وتجدر في هذا السياق الإشارة إلى المادة 17 من نظام المحكمة الداخلي الذي ينص على أنه يجوز للمحكمة أن تطلب الاستظهار بوثائق في أيّ مرحلة من مراحل الإجراءات. |
You've let them forget for an attack can happen at any time. | Open Subtitles | .... ذكّرهم بأنّهُ يمكننا أن نتلقى هجوماً في أيّ وقتٍ كان |
In what world do the words "tell no one" mean "tell your brother and every teenage sycophant in town"? | Open Subtitles | في أيّ عالم يكون معنى ألّا تخبر أحدًا بإخبارك أخيك وكلّ مراهق بالبلدة؟ |
They're gonna turn the seat belt sign on any second. | Open Subtitles | سيقومون بتشغيل إشارة ربط حزام الأمان في أيّ لحظة. |
in either case, as noted, the grantor or other creditor may require the secured creditor to sell the asset instead. | UN | ومثلما لوحظ، يجوز في أيّ من الحالتين للمانح أو أي دائن آخر إلزام الدائن المضمون ببيع الموجودات عوضا عن ذلك. |
At what age do women start covering themselves with tarps just for a stroll on the beach? | Open Subtitles | في أيّ عمر تقوم النساء بتغطية أنفسهم... للتجول على الشاطئ؟ |
Specifically, you had suspicions about the manner In which he died? | Open Subtitles | بشكل محدّد، كان عندك الشكوك حول الإسلوب في أيّ مات؟ |
At the crux of any case of violence without eyewitnesses. | Open Subtitles | في أيّ قضية عنف التي تكون بلا شهود عيان. |
Now, either you're renting, or I'm finding somebody else, but I cannot get mixed up in whatever it is you're doing. | Open Subtitles | و الأن، إمّا ستستأجر المكان، أو سأقوم بإيجاد شخص آخر و لكنني لا يمكن أن أتورط في أيّ كان الذي تدبرونه |
Maybe we need to dump the little brat somewhere he can't get into any trouble, like the Stone Age. | Open Subtitles | ربّما علينا إلقاء الوغد الصغير في مكان لا يمكنه فيه الانخراط في أيّ متاعب مثل العصر الحجريّ |
Or I am until I get fired, which could be any day now if I keep calling in sick. | Open Subtitles | حتى يتم طردي والذي قد يحدث في أيّ وقتٍ لو واصلتُ إدّعاء المرض. |