ويكيبيديا

    "في المملكة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Kingdom
        
    • Kingdom's
        
    • of the Kingdom
        
    • in Jordan
        
    • the Kingdom of
        
    • in Saudi Arabia
        
    • UK
        
    • in Bahrain
        
    • Kingdom-based
        
    • Kingdom s
        
    • in the country
        
    • in the Realm
        
    • at Kingdom
        
    • at the Kingdom
        
    • Kingdom of Great
        
    Meanwhile, improving existing institutions is a continuing internal process in the Kingdom. UN وفي غضون ذلك، فإن تحسين المؤسسات القائمة عملية مستمرة في المملكة.
    Meanwhile, improving existing institutions is a continuing internal process in the Kingdom. UN وفي غضون ذلك، فإن تحسين المؤسسات القائمة عملية مستمرة في المملكة.
    The United Kingdom's Department for International Development has recently completed a review of the PBF as part of its multilateral aid review. UN لقد أكملت وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة مؤخرا استعراضها للمعونة المتعددة الأطراف.
    The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Taïb Fassi Fihri, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الطيب الفاسي الفهري، وزير الخارجية والتعاون في المملكة المغربية.
    As mentioned above, no death sentences have been carried out in Jordan since April 2007, further to instructions from His Majesty the King. UN وكما ذكر آنفاً، فان تنفيذ أحكام الإعدام في المملكة قد أوقف منذ شهر نيسان 2007 بناءً على توجيهات ملكية سامية.
    Furthermore, Royal Decree No. 8628 related to the dissemination of a human rights culture in Saudi Arabia was adopted. UN وعلاوةً على ذلك، اعتمد الأمر السامي رقم 8626 المتصل بنشر ثقافة حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية.
    I want peace in the Kingdom as much as anyone. Open Subtitles انا اريد السلام في المملكة أكثر من اي احد.
    You should consider yourself the luckiest woman in the Kingdom. Open Subtitles يتعين ان تعتبري نفسك المرأة الاكثر حظاً في المملكة
    Our responses in the Kingdom to HIV are rights-based and fully embedded in the general health systems and programmes for sexual health. UN وأساليب مواجهتنا للفيروس في المملكة قائمة على الحقوق ومترسخة تماما في النظم الصحية العامة وبرامج الصحة الجنسية.
    All decisions handed down by the Court could be appealed before the highest court in the Kingdom, the Higher Court. UN وجميع القرارات الصادرة عن هذه المحكمة قابلة للطعن لدى المحكمة العليا وهي أعلى هيئة قضائية في المملكة.
    (d) The authorities in the Kingdom punish anyone who violates the recognized rights of non-Muslims in accordance with the regulations in force. UN تعاقب السلطات في المملكة كل من يخل بالحقوق المقررة لغير المسلمين وفق الأنظمة المقررة.
    The Basic Law of Governance is the Kingdom's constitutional framework. UN ويمثل النظام الأساسي للحكم الإطار الدستوري في المملكة.
    This step was taken following the Kingdom's accession to numerous international conventions and after certain observations were made concerning judicial procedures in the Kingdom. UN وقد جاءت هذه الخطوة بعد انضمام المملكة العربية السعودية للعديد من الاتفاقيات الدولية، وبعد وجود بعض الملحوظات التي وجهت لإجراءات التقاضي في المملكة.
    The President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Taib Fassi Fihri, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الطيب الفاسي الفهري، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المملكة المغربية.
    H.E. Mr. Abbas El Fassi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco, addressed the Conference. UN وأدلى دولة السيد عباس الفاسي، الوزير الأول في المملكة المغربية، بكلمة أمام المؤتمر.
    Citizens have voted in municipal elections in Saudi Arabia, in parliamentary elections in Jordan and Bahrain and in multiparty presidential elections in Yemen and in Egypt. UN وصوت المواطنون في الانتخابات المحلية في المملكة العربية السعودية، وفي الانتخابات البرلمانية في الأردن والبحرين وفي انتخابات رئاسية متعددة الأحزاب في اليمن ومصر.
    The organization is an international charity established in 1978 in Saudi Arabia as a humanitarian and relief organization. UN الهيئة عبارة عن منظمة خيرية دولية أُنشئت عام 1978 في المملكة العربية السعودية كمنظمة إغاثة إنسانية.
    The Commission for Equality and Human Rights did in fact have a mandate to investigate the UK Border Agency. UN وأضافت أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان لها بالفعل ولايتها للتحقيق في أعمال وكالة الحدود في المملكة المتحدة.
    Women's associations in Bahrain also play an effective role in this regard. UN كما أن الجمعيات النسائية في المملكة تلعب دوراً فعالاً في هذا المجال.
    Selection of a United Kingdom-based firm, with a subcontractor in Uganda, corresponded to the key requirement for a business presence in Africa, in line with the General Assembly's encouragement to incorporate local knowledge and capacity. UN وإن اختيار شركة يوجد مقرها في المملكة المتحدة، مع متعاقد من الباطن في أوغندا، يفي بالشرط الرئيسي لوجود مؤسسة تجارية في أفريقيا، الذي يتواءم مع تشجيع الجمعية العامة على إدماج المعارف والقدرات المحلية.
    Every commune in the country belongs to one of these language regions. UN وكل بلدية في المملكة تشكل جزءاً من إحدى هذه المناطق اللغوية.
    let's recap, how were you able to survive in the Realm for so long? Open Subtitles كيف كنت قادر على البقاء على قيد الحياة في المملكة لفترة طويلة ؟
    Tae Yi and Yoo Hae Sung's wedding will take place at Kingdom. Open Subtitles ان تاي يي و يو هاي سونغ سيتزوجان في المملكة
    I mean, we're always here, but here we are... at the Kingdom. Open Subtitles أعني، ونحن دائما هنا، ولكن نحن هنا... في المملكة.
    Mbera lived in and has family in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Post-M23 period UN وقد عاش امبيرا في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ولا يزال بها بعض أفراد أسرته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد