ويكيبيديا

    "في فصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a chapter
        
    • season
        
    • to separate
        
    • in separating
        
    • In the
        
    • chapter of
        
    • to decouple
        
    • in decoupling
        
    • into the Separation
        
    • in a class
        
    • class A
        
    • separating the
        
    Enforcement issues are discussed throughout the report and, in particular, in a chapter concerning administration, enforcement, consultation and coordination. UN ويناقش التقرير مسائل الإنفاذ في جميع أجزائه، وخصوصا في فصل بشأن الإدارة والإنفاذ والتشاور والتنسيق.
    These cases will have to be examined in a chapter corresponding to chapter IV of part one of the articles on responsibility of States. UN ويجب النظر في هذه الحالات في فصل مقابل للفصل الرابع من الجزء الأول من المواد المتصلة بمسؤولية الدول.
    This is a matter of particular concern In the current winter season. UN وإنه لأمر يدعو للقلق حقا ونحن في فصل الشتاء.
    I have seen three great monarchies brought down through their failure to separate personal indulgences from duty. Open Subtitles لقد شهدت سقوط ثلاثة أنظمة ملكية بسبب فشل الملوك في فصل حياتهم الشخصية عن واجباتهم.
    Specialized packings which may be used in separating heavy water from ordinary water, having both of the following characteristics: UN مواد حشو خاصة يمكن استخدامها في فصل الماء الثقيل عن الماء العادي وتتميز بكلتا الخاصتين التاليتين:
    Anaemia, diabetes, tuberculosis and acute malnutrition were common, as were diarrhoea In the summer and respiratory infections In the winter. UN فالأنيميا والسكري والسل وسوء التغذية الحاد شائعة وكذلك الإسهال في فصل الصيف وأمراض الجهاز التنفسي في فصل الشتاء.
    It did not include any chapter specifically focusing on technology, but it was highlighted in a chapter on the means of implementation. UN ولم تتضمن أي فصل يركز بصفة خاصة على التكنولوجيا، وإنما سُلِّط عليها الضوء في فصل يتعلق بوسائل التنفيذ.
    Such a clause should not necessarily be in a chapter on General Principles. UN ولا ينبغي بالضرورة إدراج مثل هذا الشرط في فصل بشأن المبادئ العامة.
    Such elaborate rules are not necessary in a chapter that is intended to establish certain general principles, without addressing all assignment-related private international law issues. UN فالقواعد التفصيلية التي من هذا القبيل ليست ضرورية في فصل يقصد منه ارساء قواعد عامة معينة دون التصدي لجميع مسائل القانون الدولي الخاص المتعلقة بالاحالة.
    Stocks for the summer planting season are in store and will be distributed to farmers In the spring. UN ومخزونات الموسم الزراعي الصيفي موجودة في المخازن. وستوزع على المزارعين في فصل الربيع المقبل.
    It is possible that some of these were connected with the spring planting season. UN وربما تكون بعض هذه الحالات مرتبطة بموسم الزراعة في فصل الربيع.
    These villagers live in fear that the soldiers will find them, especially In the dry season. UN ويعيش هؤلاء القرويين في حالة من الخوف من أن يعثر عليهم الجنود، ولا سيما في فصل الجفاف.
    The courts were reluctant to separate mothers from their dependent children. UN وتتردد المحاكم في فصل الأمهات عن أطفالهن المعالين.
    The intention was to separate the judicial system from all other authorities. UN وتكمن النية في فصل النظام القضائي عن جميع السلطات الأخرى.
    You know, I've always admired your ability to separate the business from the personal. Open Subtitles تعلم أني معجب دائماً بقدرتك في فصل العمل عن الأمور الشخصية
    Nonetheless, factors associated with extreme poverty often play a role in separating parents and children from one another. UN وبالرغم من ذلك فإن العوامل المرتبطة بالفقر المدقع غالبا ما تلعب دورا في فصل الآباء والأطفال بعضهم عن البعض.
    I was wondering if I might assist you in separating the facial bones. Open Subtitles كُنت أتساءل إن كان بإمكاني مساعدتك في فصل عظام الوجه.
    I will consult with all delegations this winter, before the Committee holds its official meeting In the spring. UN وسأتشاور مع جميع الوفود في هذا الشتاء، قبل أن تعقد اللجنة جلساتها الرسمية في فصل الربيع.
    The authors add that female reindeer give birth to their calves In the disputed area during springtime, because the surroundings are quiet and undisturbed. UN ويضيف الشاكون أن إناث الرنة تلد عجولها في المساحة المتنازع عليها في فصل الربيع حيث تكون البيئة هادئة لا يعكر صفوها شيء.
    The Special Rapporteur recalled that all matters relating to situations of State succession would be dealt with in a separate chapter of the Guide to Practice and that, consequently, they did not have to be mentioned in that draft guideline. UN وفيما يتعلق بحالات خلافة الدول، فقد أشار المقرر الخاص إلى أنه سيتناول جميع المسائل ذات الصلة في فصل منفصل من دليل الممارسات، وأنه ليس هناك من ثم ما يدعو إلى الإشارة إليها في هذا المبدأ التوجيهي.
    Therefore, the global challenge of the future is to decouple the consumption of natural resources from economic growth in absolute terms. UN لذا فإن التحدي العالمي المقبل يكمن في فصل استهلاك الموارد الطبيعية عن النمو الاقتصادي بالشروط المطلقة.
    In the past, progress in decoupling emissions from economic growth has been slow. UN وفي الماضي كان التقدم المحرز في فصل الانبعاثات عن النمو الاقتصادي بطيئاً.
    The observer for Australia also informed the Working Group about the Human Rights and Equal Opportunity Commission’s National Inquiry into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from their families which was tabled In the National Parliament in May 1997. UN ٥٤- وأبلغ المراقب عن استراليا للفريق العامل أيضاً تحقيق اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في فصل أطفال السكان اﻷصليين وأطفال جزر مضيق تورس عن عائلاتهم، وهو التحقيق الذي أدرج في جدول أعمال البرلمان الوطني في أيار/مايو ٧٩٩١.
    You never told me you were gonna put me in a class full of juvenile delinquents. Open Subtitles لم تخبرني أبدا أنك ستضعني في فصل مليء بالأحداث المُذنبين
    Today at Joe's baby class, a 6-year-old had to pull me out of the ball pit. Open Subtitles (اليوم في فصل الصغار لـ(جو طفل ذو الست سنوات قام بسحبي للخارج من حفرة الكرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد