I was going to meet someone on a date, when Tom called and told me what happened. | Open Subtitles | انا سوف اذهب لمقابلة شخص ما في موعد عندما اتصل بس توم واخبرني ماا جرى |
Well, this old girl is about to go on a date | Open Subtitles | حسناً ، هذه الفتاه القديمه على وشك الخروج في موعد |
Dude, you asked her out on a date for me. | Open Subtitles | يا صاح، إنّك طلبت منها الخروج معي في موعد. |
It should be our common objective to submit the solution to be reached to a referendum in the spring of 2010, at the latest. | UN | ينبغي أن يكون هدفنا المشترك هو طرح التسوية التي يتم التوصل إليها على استفتاء عام في موعد لا يتجاوز ربيع عام 2010. |
They agreed to hold their next consultative meeting in New York, in 2010, at a date to be agreed upon. | UN | واتفقوا كذلك على عقد اجتماعهم التشاوري المقبل في نيويورك في عام 2010 في موعد يتم الاتفاق عليه لاحقا. |
At least ask me out on a date first. | Open Subtitles | على الأقل أطلبي منّي الخروج في موعد أوّلاً |
I just jumped through a plate glass window on a date. | Open Subtitles | قفزت للتو محطما نافذه زجاجية عندما كنت في موعد غرامي |
I just jumped through a plate glass window on a date. | Open Subtitles | قفزت للتو محطما نافذه زجاجية عندما كنت في موعد غرامي |
Summertime, couple on a date, making out in the car. | Open Subtitles | وقت الصيف , رفاق في موعد معاشرة في سيارة |
Your foreman said you were on a date with a hottie. | Open Subtitles | قال رئيس العمال أنك خرجت في موعد مع مرأة مثيرة |
- I think we should go on a date. - What, us? | Open Subtitles | ـ اعتقد انه يجب ان نخرج في موعد ـ ماذا، نحن؟ |
He's on a date, the three of them are in Misa-Misa's room. | Open Subtitles | في موعد إنه في موعد مرافقًا لايت في غرفة ميسا ميسا |
The same paragraphs also provide that these specific exemptions are to expire in 2030 at the latest. | UN | وتنص نفس الفقرات أيضاً على أن تنقضي تلك الإعفاءات المحدَّدة في موعد أقصاه سنة 2030. |
The provisional agenda should be circulated to all States, at the latest, three months in advance of the tenth session. | UN | وينبغي تعميم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت على جميع الدول في موعد أقصاه ثلاثة أشهر قبل انعقاد الدورة العاشرة. |
The Geneva negotiations must produce such a comprehensive ban by the autumn of 1996 at the latest. | UN | ومفاوضات جنيف يجب أن تتوصــل إلــى مثــل هذا الحظر في موعد أقصاه خريف عام ١٩٩٦. |
The fifth meeting of the CSCE Council will be held in Budapest in 1995 at a date to be agreed. | UN | سيعقد الاجتماع الخامس لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في بودابست في عام ١٩٩٥ في موعد يتفق عليه. |
The Secretary-General of the United Nations shall convene the Commission as early as possible at a date to be decided by the General Assembly of the United Nations. | UN | وعلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يدعو اللجنة إلى الانعقاد في أقرب وقت ممكن في موعد تحدده الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Don't use humor on the date,'cause you're not funny. | Open Subtitles | لا تستخدم حس الدعابة في موعد لانك لست مضحك. |
The second part of the sixth session of the Working Group is scheduled for later dates to be confirmed. | UN | ومن المقرر عقد الجزء الثاني من الدورة السادسة للفريق العامل في موعد لاحق يتم تأكيده فيما بعد. |
He hoped that the translations could be distributed in time for the consideration of the respective reports. | UN | وأعرب عن أمله في أن توزﱠع النصوص المترجمة في موعد مناسب للنظر في التقارير المعنية. |
An additional protocol in force should be a condition of nuclear supply by no later than the end of 2005. | UN | ودخول البروتوكول الإضافي حيز النفاذ ينبغي أن يكون شرطا للتزويد بالمواد النووية في موعد أقصاه نهاية عام 2005. |
I haven't been on a second date in a while. | Open Subtitles | لم أذهب في موعد غرامي ثانٍ منذ فترة طويلة |
The representative of the Republic of Korea said that the country was considering hosting the second meeting, at a time to be determined. | UN | وأعلن ممثل جمهورية كوريا أن بلده مستعد لاستضافة الاجتماع الثاني في موعد يتم تحديده فيما بعد. |
The Board agreed that observers shall register with the secretariat at the latest three weeks before a meeting. | UN | ووافق المجلس على أن يسجل المراقبون أنفسهم لدى الأمانة في موعد أقصاه ثلاثة أسابيع قبل الاجتماع. |
I'm not talking about sex. I want us to have a date. | Open Subtitles | لست أتحدث عن الجنس أريدنا أن نخرج في موعد سوية |
The Committee decided to hold its 20th ministerial meeting at Malabo, Equatorial Guinea, on dates to be determined. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري العشرين في مالابو في غينيا الاستوائية، في موعد يحدد فيما بعد. |
I went on one date with him and it was a total disaster. | Open Subtitles | ذهبت في موعد غرامي معه و سار على نحو كارثي تماماً |
Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, | UN | وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016، |