ويكيبيديا

    "في موعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on a date
        
    • at the latest
        
    • at a date
        
    • on the date
        
    • to be
        
    • in time
        
    • by no
        
    • in a
        
    • at a time
        
    • before
        
    • have a date
        
    • date in
        
    • on dates
        
    • on one date
        
    • not later
        
    I was going to meet someone on a date, when Tom called and told me what happened. Open Subtitles انا سوف اذهب لمقابلة شخص ما في موعد عندما اتصل بس توم واخبرني ماا جرى
    Well, this old girl is about to go on a date Open Subtitles حسناً ، هذه الفتاه القديمه على وشك الخروج في موعد
    Dude, you asked her out on a date for me. Open Subtitles يا صاح، إنّك طلبت منها الخروج معي في موعد.
    It should be our common objective to submit the solution to be reached to a referendum in the spring of 2010, at the latest. UN ينبغي أن يكون هدفنا المشترك هو طرح التسوية التي يتم التوصل إليها على استفتاء عام في موعد لا يتجاوز ربيع عام 2010.
    They agreed to hold their next consultative meeting in New York, in 2010, at a date to be agreed upon. UN واتفقوا كذلك على عقد اجتماعهم التشاوري المقبل في نيويورك في عام 2010 في موعد يتم الاتفاق عليه لاحقا.
    At least ask me out on a date first. Open Subtitles على الأقل أطلبي منّي الخروج في موعد أوّلاً
    I just jumped through a plate glass window on a date. Open Subtitles قفزت للتو محطما نافذه زجاجية عندما كنت في موعد غرامي
    I just jumped through a plate glass window on a date. Open Subtitles قفزت للتو محطما نافذه زجاجية عندما كنت في موعد غرامي
    Summertime, couple on a date, making out in the car. Open Subtitles وقت الصيف , رفاق في موعد معاشرة في سيارة
    Your foreman said you were on a date with a hottie. Open Subtitles قال رئيس العمال أنك خرجت في موعد مع مرأة مثيرة
    - I think we should go on a date. - What, us? Open Subtitles ـ اعتقد انه يجب ان نخرج في موعد ـ ماذا، نحن؟
    He's on a date, the three of them are in Misa-Misa's room. Open Subtitles في موعد إنه في موعد مرافقًا لايت في غرفة ميسا ميسا
    The same paragraphs also provide that these specific exemptions are to expire in 2030 at the latest. UN وتنص نفس الفقرات أيضاً على أن تنقضي تلك الإعفاءات المحدَّدة في موعد أقصاه سنة 2030.
    The provisional agenda should be circulated to all States, at the latest, three months in advance of the tenth session. UN وينبغي تعميم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت على جميع الدول في موعد أقصاه ثلاثة أشهر قبل انعقاد الدورة العاشرة.
    The Geneva negotiations must produce such a comprehensive ban by the autumn of 1996 at the latest. UN ومفاوضات جنيف يجب أن تتوصــل إلــى مثــل هذا الحظر في موعد أقصاه خريف عام ١٩٩٦.
    The fifth meeting of the CSCE Council will be held in Budapest in 1995 at a date to be agreed. UN سيعقد الاجتماع الخامس لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في بودابست في عام ١٩٩٥ في موعد يتفق عليه.
    The Secretary-General of the United Nations shall convene the Commission as early as possible at a date to be decided by the General Assembly of the United Nations. UN وعلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يدعو اللجنة إلى الانعقاد في أقرب وقت ممكن في موعد تحدده الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Don't use humor on the date,'cause you're not funny. Open Subtitles لا تستخدم حس الدعابة في موعد لانك لست مضحك.
    The second part of the sixth session of the Working Group is scheduled for later dates to be confirmed. UN ومن المقرر عقد الجزء الثاني من الدورة السادسة للفريق العامل في موعد لاحق يتم تأكيده فيما بعد.
    He hoped that the translations could be distributed in time for the consideration of the respective reports. UN وأعرب عن أمله في أن توزﱠع النصوص المترجمة في موعد مناسب للنظر في التقارير المعنية.
    An additional protocol in force should be a condition of nuclear supply by no later than the end of 2005. UN ودخول البروتوكول الإضافي حيز النفاذ ينبغي أن يكون شرطا للتزويد بالمواد النووية في موعد أقصاه نهاية عام 2005.
    I haven't been on a second date in a while. Open Subtitles لم أذهب في موعد غرامي ثانٍ منذ فترة طويلة
    The representative of the Republic of Korea said that the country was considering hosting the second meeting, at a time to be determined. UN وأعلن ممثل جمهورية كوريا أن بلده مستعد لاستضافة الاجتماع الثاني في موعد يتم تحديده فيما بعد.
    The Board agreed that observers shall register with the secretariat at the latest three weeks before a meeting. UN ووافق المجلس على أن يسجل المراقبون أنفسهم لدى الأمانة في موعد أقصاه ثلاثة أسابيع قبل الاجتماع.
    I'm not talking about sex. I want us to have a date. Open Subtitles لست أتحدث عن الجنس أريدنا أن نخرج في موعد سوية
    The Committee decided to hold its 20th ministerial meeting at Malabo, Equatorial Guinea, on dates to be determined. UN قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري العشرين في مالابو في غينيا الاستوائية، في موعد يحدد فيما بعد.
    I went on one date with him and it was a total disaster. Open Subtitles ذهبت في موعد غرامي معه و سار على نحو كارثي تماماً
    Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد