ويكيبيديا

    "قطاعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sectoral
        
    • sector
        
    • sector-specific
        
    • sectorial
        
    • sector-based
        
    • sector-wide
        
    • intersectoral
        
    • cross-sectoral
        
    • industry
        
    • subsectoral
        
    • sectors
        
    • sectional
        
    • cluster
        
    An amendment to Article 17 would be required to enable emissions trading based on strict sectoral targets. UN وسيكون مطلوباً إجراء تعديل على المادة 17 لإتاحة الاتجار بالانبعاثات استناداً إلى أهداف قطاعية صارمة.
    Several countries are developing sectoral strategies to mainstream these in development processes. UN وتعكف بلدان عديدة على وضع استراتيجيات قطاعية لإدماجها في عمليات التنمية.
    Prepares medium-term and long-term sectoral and global perspective studies; UN إعداد دراسات منظورية قطاعية وشاملة متوسطة وطويلة اﻷجل؛
    In some countries, difficulties in identifying relevant contacts in the health sector have hindered the establishment of crosssectoral linkages. UN إن مصاعب تحديد الاتصالات المهمة في قطاع الصحة لدى بعض البلدان قد أعاقت إنشاء روابط عبر قطاعية.
    Chapter III thus examines sectoral issues in considerable detail. UN ويفحص الفصل الثالث بالتالي قضايا قطاعية بتفصيل كبير.
    The Initiative envisages an expenditure of some $25 billion over a 10-year period to address identified sectoral development priorities. UN وتتوخى المبادرة انفاق نحو ٢٥ بليون دولار على مدى فترة ١٠ سنوات على أولويات إنمائية قطاعية محددة.
    In early 1997, it had sponsored a sectoral specialization course on industrial development in Africa in cooperation with ECA. UN ورعت في أوائل عام ١٩٩٧، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، دورة تخصصية قطاعية للتنمية الصناعية في أفريقيا.
    Specialized agencies were involved in the sectoral inter-agency groups as well. UN وتشارك الوكالات المتخصصة أيضا في أفرقة قطاعية مشتركة بين الوكالات.
    We cannot continue offering sectoral solutions to interdependent, structural and systemic problems. UN ولا يمكننا أن نظل نقترح حلولا قطاعية لمشاكل مترابطة وهيكلية ومنهجية.
    We oppose a limited approach in the form of sectoral trade negotiations. UN ونحن نعارض أي نهج محدود يكون في شكل مفاوضات قطاعية للتجارة.
    sectoral studies on integrated plans to manage agricultural areas and farming UN إجراء دراسات قطاعية عن الخطط المتكاملة لإدارة المناطق الزراعية والزراعة
    Regional meetings and partner networks and coalitions on the implementation of the global campaigns and related sectoral issues UN اجتماعات إقليمية وشبكات وتحالفات شريكة في مجال تنفيذ الحملتين العالميتين وما يتصل بهما من مسائل قطاعية
    Meetings of the Interim Cooperation Framework in accordance with periodicity defined by each sectoral Table within the Framework coordination mechanism UN اجتماعات إطار التعاون المؤقت حسب الترددات المحددة من جانب كل مائدة قطاعية داخل آلية تنسيق إطار التعاون المؤقت
    Better methods for the estimation and projection of specific population groups and the corresponding sectoral demands are needed. UN ويلزم الاستعانة بوسائل أفضل لإعداد التقديرات والإسقاطات المتصلة بجماعات سكانية محددة وما يقابلها من متطلبات قطاعية.
    The partnership aims to enhance already existing activities, which are undertaken in a sectoral manner and lack a holistic approach. UN وتهدف الشراكة إلى تعزيز الأنشطة القائمة بالفعل، التي تجري بطريقة قطاعية وتفتقر إلى نهج شمولي.
    Nevertheless, in some countries, gender perspectives are only partially integrated in specific sectoral areas. UN ومع ذلك، فإن المنظورات الجنسانية في بعض البلدان لا تدمج إلا جزئيا في مجالات قطاعية محددة.
    During 2010, it provided support for general or sectoral e-strategies in 10 countries. UN وقدمت اللجنة الدعم لاستراتيجيات إلكترونية عامة أو قطاعية في 10 بلدان خلال عام 2010.
    In some countries, difficulties in identifying relevant contacts in the health sector have hindered the establishment of cross-sectoral linkages. UN وفى بعض البلدان، أدت الصعوبات لتحديد الاتصالات ذات الصلة القطاع الصحي إلى إعاقة إنشاء اتصالات عبر قطاعية.
    It has three sector headquarters - at Sukhumi, Gali and Zugdidi - with the largest number of military observers based in Gali. UN ولها أيضا ثلاثة مقار قطاعية ـ في سوخومي وغالي وزوغديدي ـ مع وجود العدد اﻷكبر من المراقبين العسكريين في غالي.
    The present strategy represents the first time that the Conference has considered sector-specific approaches to attaining its objectives. UN وتمثل الاستراتيجية الحالية المرة الأولى التي يبحث فيها المؤتمر نُهُجاً قطاعية محددة ترمي إلى تحقيق أهدافه.
    Subsidies also produce long-term sectorial distortions in developing countries. UN وتسبِّب الإعانات أيضاً اختلالات قطاعية طويلة الأجل في البلدان النامية.
    Target 2012: establishment of three sector-based advocacy groups, including on women, youth and minorities UN هدف عام 2012: إنشاء ثلاث مجموعات قطاعية للدفاع عن قضايا تشمل المرأة والشباب والأقليات
    This enables the three other countries that have not developed sector-wide approaches to learn from the other two. UN وهذا يمكّن البلدان الثلاثة الأخرى التي لم تضع نهجا قطاعية شاملة من الاستفادة من البلدين الأخريين.
    :: Establishing and pro-actively promoting intersectoral committees at the national and local levels to formulate health-related policies and guidelines UN :: إنشاء لجان قطاعية على الصعيدين الوطني والمحلي لتتولى رسم سياسات ووضع مبادئ توجيهية بشأن الصحة وتعزيزها بفعالية
    Green industry therefore is pivotal as the sector strategy for green growth and green economy in the manufacturing and related productive sectors. UN ومن ثمَّ، فإن للصناعة الخضراء دوراً محورياً كاستراتيجية قطاعية لتخضير النمو وتخضير الاقتصاد في قطاع الصناعة التحويلية والقطاعات الإنتاجية المتصلة بها.
    It consists of six subsectoral plans of action addressing various aspects of demand reduction. UN وهي تتكون من ست خطط عمل دون قطاعية تطرق جوانب مختلفة لخفض الطلب.
    sectoral analyses and needs assessments were conducted in seven sectors. UN وأجريت تحليلات قطاعية وتقييمات للاحتياجات في سبعة قطاعات.
    We must not be guilty of manipulating the Charter to serve our particular or sectional designs and ambitions. UN ويتعين علينا ألا نتحمل وزر التلاعب بالميثاق لخدمة أهداف محددة، أو تطلعات قطاعية.
    In accordance with its multi-year thematic programme of work, the Commission reviews a different sectoral cluster each year. UN تقوم اللجنة، وفقا لبرنامج عملها المواضيعي المتعدد السنوات، باستعراض مجموعة قطاعية مختلفة كل سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد