I don't know why I said we were friends. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا قُلتُ بأنّنا كُنّا أصدقاءَ. |
Anyway, I said I didn't have a problem with it. | Open Subtitles | على كلٍّ , لقد قُلتُ بأنني لا أُمانِعُ بذلك. |
Would you think I was crazy if I said I believed a man could turn water into wine? | Open Subtitles | هل كنتِ ستظُنين أنني مجنونًا لو قُلتُ أنني أؤمِنُ برجُلٍ يُمكِنهُ تحويلِ الماءِ إلى نبيذ ؟ |
I said the door won't open until it's confirmed to be safe. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّ الباب لنْ يفتح حتى يتم التأكيد بأن الوضع آمن. |
I had no idea how much I meant to you that you could possibly be hurt by what I said. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ كَمْ قَصدتُك بأنّك يُمْكِنُ أَنْ من المحتمل يَكُونُ أذى مِن قِبل الذي قُلتُ. |
I said we could do something about your stretch marks. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ شيءُ حول علاماتِ إمتدادِكَ. |
I said I say 5:30, I get off at 5:30. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني أَقُولُ 5: 30، أَنْزلُ في 5: 30. |
I said you can "examine" him. You can't "open" him. | Open Subtitles | أنا قُلتُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَفْحصَه وليس أنك تفَتْحه |
Phoebe, I said you could have a few friends over. | Open Subtitles | فيبى، قُلتُ أنه يمكنك أَن تحضرى بعض الأصدقاء هنا. |
And clearly, when I said I was bringing someone... they made a sort of assumption, and that's how we ended up in this situation. | Open Subtitles | وبشكل واضح، عندما قُلتُ بأنّني سأَجْلبُ معي شخص ما فهذا جعلهم يفترضون عدة افتراضات ، وها نحن الان انتهينا في هذا الوقف |
Well, when I said research, I meant go online. | Open Subtitles | حَسناً، عندما قُلتُ بحثاً، عَنيتُ أَذْهبَ على الإنترنتَ. |
I said, "Say, motherfucker! Do you know who I am?" | Open Subtitles | قُلتُ ماذا يا إبن السافلة هَلْ تَعْرفُ مَنْ أَنا؟ |
Look, I said I can reprogram them to be completely harmless. | Open Subtitles | انظر، قُلتُ يُمْكِنُنى اعاده برمجتهم لِكي يَكُونَ غير مؤذيَ جداً |
I said I was on board, but I don't think I am. | Open Subtitles | قُلتُ لهـا بأنّني موافق على ذلك، لكن لا أعتقد بأَنني كذلك |
It's tobacco plants. I said I'd be here, huh? | Open Subtitles | أنها أشجار التبغ قُلتُ لك سأكون في الجوار؟ |
I said that so you'd know I read books. | Open Subtitles | قُلتُ بأنَّ لذا أنت يَعْرفُ بأنّني قَرأتُ الكُتُبَ. |
Stop, I didn't really mean it when I said that | Open Subtitles | توقّف، أنا لَمْ أَعْنِى الأمر حقاً عندما قُلتُ ذلك |
Look, I said I'd protect you from Keller. I'll protect you, okay? | Open Subtitles | انظُر، قُلتُ أني سأحميكَ مِن كيلَر، و سوفَ أفعَلُ ذلك، اتفقنا؟ |
You know how I told you that deposition was terrifying? | Open Subtitles | أتعلمين كيف قُلتُ لكِ أن جلسة الإستماع للشهادة كانت مُروعة ؟ |
I've said before my mind rebels at stagnation. | Open Subtitles | أصبح مُضجرْ لقد قُلتُ سابقاً أنّ عقلي يتمرّد في الكساد |
did I tell you to sit down! | Open Subtitles | لا يُمكنكَ الجلوس هَل قُلتُ لكَ أن تجلِس؟ |
I already said you're not getting back your deposit. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّك لَسْتَ عَودة إيداعكَ. |