Like I said, I'm gonna put off the stridency. | Open Subtitles | ، كما قلت سأوجل المشاكل الموجودة فى عملى |
Like I said, all our demons need is a foothold. | Open Subtitles | كما قلت ، لدينا جميعا شياطين يحاجة لموطأ قدم |
Well, look, I hate to burst your bubble, JT, but, Like I said, you sell yourself short. | Open Subtitles | حسنا, أكره أن أظهرك على خطأ لكن , كما قلت , أنت لاترى قيمة نفسك |
As I said, however, I wish to make 10 concrete points. | UN | ومع ذلك أود كما قلت أن أطرح ١٠ نقاط محددة. |
As I said before, in his mind, it's always been for egypt. | Open Subtitles | كما قلت من قبل, بعقله كان كل شيء دائماً عن مصر |
We're just moving my friend's stuff out, like you said. | Open Subtitles | أنني فقط أقوم بنقل أغراض صديقي كما قلت لك |
We weren't together. Like I said before, fraternization among teammates is unprofessional. | Open Subtitles | كما قلت من قبل، التصادق بين .أعضاء الفريق أمر غير مهني |
But Like I said before, this surgery involves a big risk. | Open Subtitles | لكن كما قلت مسبقاً إن هذه الجراحة تشمل خطر كبير |
Like I said, I was running low on cash. | Open Subtitles | كما قلت لقد واجهتني مشاكل انخفاض سيولة مالية |
Like I said, there's no room for personal in being chief. | Open Subtitles | كما قلت .. ليس هناك متسع للأمور الشخصيه عند الرئاسه |
"Like I said,'Good guys need a break.'l know you'll do the right thing this time. | Open Subtitles | كما قلت الأشخاص الجيدين بحاجة الى راحة أنا أعرف أنك ستفعل الشيء الصحيح هذه المرة |
He probably panicked. Like I said, he was really wasted. | Open Subtitles | من المحتمل كان خائفا كما قلت لك انه مؤذي |
Or, Like I said before, it might not be environmental or infectious. | Open Subtitles | أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى |
As I said before, you already have a great conductor. | Open Subtitles | كما قلت من قبل لديك بالفعل قائد موسيقي عظيم |
But then I got over it, because As I said, | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك تغلبت على الأمر لأنه كما قلت |
But don't misunderstand me. As I said, I am a feminist. | Open Subtitles | .لكن لا تفهمينني بشكلٍ خاطئ .كما قلت ، إني نسويّ |
Come on, I just need to be more careful, like you said. | Open Subtitles | هيا، أنا فقط بحاجة إلى أن أكثر حذرا، كما قلت لك. |
like you said, it killed because it was hungry, frightened. | Open Subtitles | كما قلت لقد قتل رجلا لأنه كان جائعا وخائفا |
Like I told you this morning, 20 bucks a reading. | Open Subtitles | كما قلت لك هذا الصباح ، 20 دولارات للقراءة |
as you said, General, it's time to change course. | Open Subtitles | كما قلت أيها القائد حان الوقت لتغير الأستراتيجية |
As I told you, I have no idea what she's capable of. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً, ليس لدي أدنى فكرة عن ما بإستطاعتها فعله |
I should kill you where you stand... but as I have said, | Open Subtitles | ينبغي أن أقتلك فوراً ..لكن كما قلت أتيت لأطلب المساعدة منكم |
as you say, this crowd, they were making a great hullabaloo? | Open Subtitles | كما قلت هذا الحشد فعلوا الكثير من الضوضاء ؟ نعم |
Like I say, ladies, we're reopening on the 15th, all right? | Open Subtitles | كما قلت يا سيدات, سنعيد الإفتتاح في اليوم الـ 15,حسنا؟ |
as I say, easiest case this office will ever have. | Open Subtitles | كما قلت أسهل قضية على الأطلاق سيحصل عليها المكتب. |
Oh, yes, hopefully, sir, but, As I was saying, we cannot afford to lose a single aircraft. | Open Subtitles | أنعم , أرجو ذلك يا سيدي ولكن، كما قلت لن نستطيع تحمل خسارة طائرة واحدة |
In fact, Israel, as I stated just a few minutes ago, was the first country to adopt the Kimberley Process. | UN | والواقع أن إسرائيل، كما قلت قبل دقائق، كانت أول بلد يعتمد عملية كيمبرلي. |
However, as I have stated, Canada continues to have serious concerns about the Durban process as well as its outcome documents. | UN | ولكن، كما قلت من قبل، لا تزال لدى كندا مخاوف جادة إزاء عملية ديربان ووثائقها الختامية أيضا. |
Yes, as I mentioned before, the effect of time travel on the human body increases with the length of each jaunt. | Open Subtitles | أجل، كما قلت قبلاً، إن تأثير السفر الزمني على جسد الإنسان يتناسب طردياً مع طول الرحلة |
I said that I was not very satisfied with the mandate and I also said that it could be improved. | UN | وقلت إنني لست راضياً جداً بتلك الولاية، كما قلت إنه يمكن تحسينها. |