ويكيبيديا

    "لإدارة المخاطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • risk management
        
    • risk-management
        
    • ERM
        
    • to manage risks
        
    • manage risk
        
    • managing risks
        
    • manage the risks
        
    Integrating sustainable land management as a risk management strategy for agricultural UN إدماج الإدارة المستدامة للأراضي كاستراتيجية لإدارة المخاطر في مجال الزراعة
    The Committee supports the integrated enterprise risk management approach. UN وقدمت الدعم إلى النهج المتكامل لإدارة المخاطر المؤسسية.
    The lack of investment into automated workflows, archiving and additional risk management tools poses a great threat. UN وعدم الاستثمار في أتمتة سير العمل وحفظ المحفوظات والأدوات الإضافية لإدارة المخاطر يشكل تهديدا كبيرا.
    A risk management strategy has been established to proactively address challenges and mitigate or eliminate the risks identified. UN وجرى وضع استراتيجية لإدارة المخاطر للتصدي للتحديات بروح التصميم والتخفيف من المخاطر المحددة أو القضاء عليها.
    Methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Methodologies for risk management are available in all countries. UN أن تتوافر منهجيات لإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Another delegation referred to the need to set up risk management systems, so as to prevent the spread of financial crisis and economic instability. UN وأشار وفد آخر إلى ضرورة إنشاء نظم لإدارة المخاطر لمنع انتشار الأزمات المالية والاضطرابات الاقتصادية.
    Accountability and performance management will be enhanced through the definition of clear risk management roles and responsibilities. UN وسيتم تعزيز المساءلة وإدارة الأداء من خلال تحديد الأدوار والمسؤوليات الواضحة لإدارة المخاطر.
    Benchmark 7: Formal risk management process with coherent methodology and tools and clear guidelines for implementation UN المعيار المرجعي 7: وجود عملية رسمية لإدارة المخاطر مقترنـة بمنهجيـة وأدوات متسقة وبمبادئ توجيهية واضحة في مجال التنفيذ
    Additionally, the lack of an enterprise-wide ERM policy and procedures is not conducive to establishing accountability for risk management. UN وإضافة إلى ذلك، فعدم وجود سياسة وإجراءات مؤسسية لإدارة المخاطر عامل لا يخدم تكريس المساءلة عنها.
    Not all organizations require very sophisticated risk management systems. UN فليست كل المنظمات تتطلب نظماً متطورة للغاية لإدارة المخاطر.
    The commitment of senior managers demonstrated by regularly involving risk management processes in their respective areas of responsibility and promoting risk management in their daily use of language and actions is essential. UN ومن الضرورة بمكان وجود التزام في صفوف كبار المديرين، وهو ما يدل عليه إدراجُهم بصورة منتظمة عمليات إدارة المخاطر في مجالات مسؤولياتهم وترويجهم لإدارة المخاطر في لغتهم اليومية وأعمالهم.
    It is important that those responsible for coordinating and implementing an organization's risk management plan should have access to detailed competency training. UN ومن الأهمية بمكان أن يتاح للمسؤولين عن تنسيق وتنفيذ خطة المنظمة لإدارة المخاطر تلقي تدريب مستفيض قائم على الكفاءة.
    They should try to build on this experience to establish ERM as the overarching risk management system. UN وينبغي أن تحاول تلك المنظمات الارتكاز على هذه التجربة لإرساء إدارة للمخاطر المؤسسية ونظام شامل لإدارة المخاطر.
    There is no joint risk management process developed for joint or complementary programmes and country operations. UN وليست هناك عملية مشتركة لإدارة المخاطر موضوعة خصيصاً للبرامج والعمليات القطرية المشتركة أو المتكاملة.
    In line with this, UNDP has developed a corporate ERM framework consolidating its existing risk-management procedures and tools. UN وتمشيا مع ذلك، وضع البرنامج الإنمائي إطارا مؤسسيا لإدارة المخاطر يعزز إجراءاته وأدواته الحالية لإدارة المخاطر.
    However, the ERM Senior Adviser has not been able to develop a comprehensive implementation plan as of the end of 2011. UN بيد أن المستشار الأقدم لإدارة المخاطر في المؤسسة لم يتمكن بحلول نهاية عام 2011 من وضع خطة تنفيذ شاملة.
    Contingency plans are being developed to manage risks associated with incomplete recording of assets that might occur during the initial deployment phase. UN ويجري وضع خطط للطوارئ لإدارة المخاطر المرتبطة بالتسجيل غير المكتمل للأصول، والتي قد تحدث خلال مرحلة الانتشار الأولي.
    The firm is accountable for developing the framework and tools to manage risk in compliance with the project governance structure and audit requirements. UN وهذه الشركة مسؤولة عن وضع إطار وأدوات لإدارة المخاطر امتثالا لهيكل حوكمة المشروع ومتطلبات مراجعة الحسابات.
    (viii) Some countries have embarked on innovative market schemes, such as index-based weather insurance for managing risks associated with drought; UN ' 8` شرعت بعض البلدان في وضع برامج تجارية مبتكرة مثل التأمين استنادا إلى مؤشر الطقس لإدارة المخاطر المرتبطة بالجفاف؛
    The establishment of most wholesale electricity markets has been accompanied by the development of financial markets to manage the risks inherent in any commodity trading. UN وصاحب إنشاء معظم أسواق تجارة الجملة للكهرباء تطوير للأسواق المالية لإدارة المخاطر الكامنة في أي تجارة في السلع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد