Oh, no. Please Don't tell me you pissed him off. | Open Subtitles | لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه |
Don't tell me that's the first time you've done that. | Open Subtitles | لا تخبرني أنها المرة الأولى أنّك تفعل هذا الشيء. |
Please Don't tell me that you had sex with him. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبرني أنك قد مارستَ الجنس معه. |
Marvin, why don't you tell me what's happening in there first? | Open Subtitles | ؟ مارفن .. لم لا تخبرني ماذا حصل في الداخل |
Don't tell me you're still mad about the pilot. | Open Subtitles | لا تخبرني أنّك ما زلت غاضبًا بشأن الربان. |
Don't tell me you're here to renegotiate the terms. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك هنا لإعادة التفاوض حول الشروط |
Don't tell me you're bringing your schoolwork on this trip. | Open Subtitles | لا تخبرني أنت تجلب واجباتك المدرسية على هذه الرحلة |
Don't tell me you don't know how the money got there. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك |
Don't tell me that I'm not in love with you. | Open Subtitles | لا تخبرني انى لست عاشق لكى سّيد نيخيل آرورا |
Don't tell me your blowing your sperm money on hookers. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك أنفقت مالك من المني على العاهرات |
Don't tell me you know how to drive that thing? | Open Subtitles | لا تخبرني انك تعرف كيف ان تقود ذلك الشئ؟ |
This is tragic, Don't tell me you've never played beer-pong before, probie. | Open Subtitles | هذا كارثي، لا تخبرني أنّك لم تلعبها من قبل أيها المبتدئ. |
Please Don't tell me you're thinking of killing the show. | Open Subtitles | من فضلك، لا تخبرني أنك تفكر في تدمير البرنامج |
Don't tell me they got you on Old Thunder this morning. | Open Subtitles | لا تخبرني انهم حصلوا لك على الرعد القديم هذا الصباحِ |
Now, Don't tell me you believe this horse manure. | Open Subtitles | الآن لا تخبرني أنّك تصدّق هذا الكلام الفارغ |
Don't tell me you actually had a moral epiphany. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك إكتشفت أن لديك أخلاق حقاً. |
Oh, Don't tell me how to keep a woman, blue eyes. | Open Subtitles | لا تخبرني كيف أُحافِظ على إمرأة يا ذا العيون الزرقاء |
Why don't you tell me what this is about? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني لما كل هذا، أيها الضابط؟ |
Why don't you tell me clearly what exactly happened? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني بشكل واضح ماذا أحدث بالضبط؟ |
Why don't you tell me why I can't just make a call? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ، لماذا لا استطيع اجراء اتصال هاتفي ؟ |
How could you not tell me about that meeting? | Open Subtitles | كيف استطعت بإن لا تخبرني عن هذا الاجتماع؟ |
Why don't you just tell me exactly how you want me to behave and we'll see if that satisfies you. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني تحديداً كيف تريدني أن أتصرّق في كل لحظة خلال اليوم وسنرى إن كان يرضيك هذا؟ |
See, each step you Don't give me... is gonna cost you. | Open Subtitles | كما ترى, كل خطوة أنت لا تخبرني بها ستكلفك أنت |
Now you got a new drug source, won't tell me who. | Open Subtitles | إنها تؤوي نوايا مريضة والآن لديها مصدر جديد لا تخبرني به |