"لا تخبرني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't tell me
        
    • don't you tell me
        
    • not tell me
        
    • don't you just tell me
        
    • Don't give me
        
    • won't tell me
        
    Oh, no. Please Don't tell me you pissed him off. Open Subtitles لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه
    Don't tell me that's the first time you've done that. Open Subtitles لا تخبرني أنها المرة الأولى أنّك تفعل هذا الشيء.
    Please Don't tell me that you had sex with him. Open Subtitles من فضلك لا تخبرني أنك قد مارستَ الجنس معه.
    Marvin, why don't you tell me what's happening in there first? Open Subtitles ؟ مارفن .. لم لا تخبرني ماذا حصل في الداخل
    Don't tell me you're still mad about the pilot. Open Subtitles لا تخبرني أنّك ما زلت غاضبًا بشأن الربان.
    Don't tell me you're here to renegotiate the terms. Open Subtitles لا تخبرني أنك هنا لإعادة التفاوض حول الشروط
    Don't tell me you're bringing your schoolwork on this trip. Open Subtitles لا تخبرني أنت تجلب واجباتك المدرسية على هذه الرحلة
    Don't tell me you don't know how the money got there. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك
    Don't tell me that I'm not in love with you. Open Subtitles لا تخبرني انى لست عاشق لكى سّيد نيخيل آرورا
    Don't tell me your blowing your sperm money on hookers. Open Subtitles لا تخبرني أنك أنفقت مالك من المني على العاهرات
    Don't tell me you know how to drive that thing? Open Subtitles لا تخبرني انك تعرف كيف ان تقود ذلك الشئ؟
    This is tragic, Don't tell me you've never played beer-pong before, probie. Open Subtitles هذا كارثي، لا تخبرني أنّك لم تلعبها من قبل أيها المبتدئ.
    Please Don't tell me you're thinking of killing the show. Open Subtitles من فضلك، لا تخبرني أنك تفكر في تدمير البرنامج
    Don't tell me they got you on Old Thunder this morning. Open Subtitles لا تخبرني انهم حصلوا لك على الرعد القديم هذا الصباحِ
    Now, Don't tell me you believe this horse manure. Open Subtitles الآن لا تخبرني أنّك تصدّق هذا الكلام الفارغ
    Don't tell me you actually had a moral epiphany. Open Subtitles لا تخبرني أنك إكتشفت أن لديك أخلاق حقاً.
    Oh, Don't tell me how to keep a woman, blue eyes. Open Subtitles لا تخبرني كيف أُحافِظ على إمرأة يا ذا العيون الزرقاء
    Why don't you tell me what this is about? Open Subtitles لماذا لا تخبرني لما كل هذا، أيها الضابط؟
    Why don't you tell me clearly what exactly happened? Open Subtitles لماذا لا تخبرني بشكل واضح ماذا أحدث بالضبط؟
    Why don't you tell me why I can't just make a call? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ، لماذا لا استطيع اجراء اتصال هاتفي ؟
    How could you not tell me about that meeting? Open Subtitles كيف استطعت بإن لا تخبرني عن هذا الاجتماع؟
    Why don't you just tell me exactly how you want me to behave and we'll see if that satisfies you. Open Subtitles لماذا لا تخبرني تحديداً كيف تريدني أن أتصرّق في كل لحظة خلال اليوم وسنرى إن كان يرضيك هذا؟
    See, each step you Don't give me... is gonna cost you. Open Subtitles كما ترى, كل خطوة أنت لا تخبرني بها ستكلفك أنت
    Now you got a new drug source, won't tell me who. Open Subtitles إنها تؤوي نوايا مريضة والآن لديها مصدر جديد لا تخبرني به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus