ويكيبيديا

    "لا يجعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • doesn't make
        
    • does not make
        
    • not making
        
    • does not render
        
    • don't make
        
    • did not make
        
    • does not establish it
        
    • do not make
        
    • did not render
        
    • wouldn't make
        
    • 't make the
        
    • not only makes
        
    • not render the
        
    • would not make
        
    • not sustain the
        
    We can make TV that really matters, that doesn't make people feel like needy, useless bags of flesh. Open Subtitles يمكننا صنع برامج مهمة حقا لا يجعل الناس يشعرون انهم متطلبون أكياس لحم لا فائدة منها
    I wasn't expecting this either but it doesn't make it wrong. Open Subtitles لمْ أكن أتوقع هذا أيضًا لكنه لا يجعل الأمر خطأ.
    Having to work doesn't make you a bad catholic. Open Subtitles اضطرارك إلى العمل لا يجعل منكِ كاثوليكية سيئة
    Googling my address does not make you a detective. Open Subtitles إيجاد عنواني باستخدام الأنترنت لا يجعل منك محققة
    My band is not making as much money as I hoped, plus I think our bass player is ripping us off. Open Subtitles فرقتي لا يجعل مثل الكثير من المال كما كنت آمل, بالإضافة أعتقد باس لدينا اللاعب هو تمزيق لنا الخروج.
    It is important to note that deprivation of nationality does not render the individual concerned a stateless person in all cases. UN وجدير بالملاحظة أن الحرمان من الجنسية لا يجعل من الفرد المعني شخصا عديم الجنسية في جميع الحالات.
    That doesn't make his opinion any more valid than anyone else's. Open Subtitles هذا لا يجعل رأيه أكثر صلاحية عن أي أحد آخر.
    Paying for shit you're supposed to pay for doesn't make you Jesus. Open Subtitles الدفع لأمور من المفترض أن تدفع لها لا يجعل منك القدير
    Try living with her. But that doesn't make her a criminal. Open Subtitles حاول أن تتعايش مع ذلك ذلك لا يجعل منها مجرمة
    That Metrobus doesn't make scheduled stops here at the Marketplace. Open Subtitles الذي ميتروبوس لا يجعل محدّد التوقّفات هنا في السوق.
    That doesn't make the doctor a spy, just because he went to a séance, any more than you or Willi. Open Subtitles ولكن, هذا لا يجعل من الدكتور جاسوسا لمجرد انه ذهب لحضور جلسة ليس أكثر منك او من ويلى
    Well, it doesn't make the scenery any less admirable, does it? Open Subtitles حسنا ,هذا لا يجعل المنظر اقل ابهاجا ,اليس كذلك ؟
    That doesn't make us responsible, if some kid decides to off herself. Open Subtitles هذا لا يجعل منّا مسؤولون، إن قرّرت فتاةً ما قتل نفسها.
    As it turns out, channg doesn't make stuff sound important. Open Subtitles كما إتضح , الإنشاد لا يجعل الشيء يبدو مهماً
    Just because he says he's sorry doesn't make him a changed man. Open Subtitles لمجرد أنه قال أنه آسف ذلك لا يجعل منه رجلاً مختلفاً
    Just because you want to do nothing does not make it right. Open Subtitles لمجرد أنك لا تريد عمل شيء لا يجعل من الأمر صائباً
    You know, just because I don't say everything that pops into my head, does not make me uptight. Open Subtitles أتعلم ، فقط لأني لا أقول كل شيء يدور في رأسي ذلك لا يجعل مني متزمته
    You can make your own mistake, but we're not making it for you. Open Subtitles يمكنك جعل خطأ الخاص بك، ولكن نحن لا يجعل لانها لكم.
    Because I thought you were helping a sick friend, not making a real estate deal. Open Subtitles لأنني ظننت بأنك ستساعد صديقك المريض لا يجعل من الأمر شئ كبير
    However, this does not render their claims inadmissible. UN بيد أن ذلك لا يجعل ادعاءاتهم غير مقبولة.
    Calling it your job don't make it right, Boss. Open Subtitles التعذر بوظيفتك لا يجعل من ذلك صوابا يارئيس
    High transaction costs did not make it worth while for beneficiaries to use the GSP in cases where preference margins were small. UN وارتفاع تكاليف المعاملات التجارية لا يجعل من المجدي للمستفيدين استخدام هذا النظام في الحالات التي تكون فيها الهوامش التفضيلية ضيقة.
    The fact of such a loss, simpliciter, does not establish it as a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    High administrative/transaction costs of lending or investing small amounts do not make SME financing a profitable business. UN :: ارتفاع التكاليف الإدارية وتكاليف المعاملات الخاصة بإقراض أو استثمار مبالغ صغيرة، لا يجعل من تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم نشاطاً مربحاً.
    The European Court concluded that the jury's omission to provide a reasoning for its verdict did not render the trial unfair for the purposes of article 6, paragraph 1, of the European Convention on Human Rights. UN واستنتجت المحكمة الأوروبية أن عدم تقديم هيئة المحلفين أسباباً لقرارها لا يجعل المحاكمة غير عادلة لأغراض الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    All right, but of course that wouldn't make for a very good story, would it? Open Subtitles حسنا ، لكن بالطبع هذا لا يجعل منها قصة جيدة جدا ، أليس كذلك ؟
    Lack of access to the sea not only makes transportation difficult for us, but also deprives us of sea-based resources. UN والحرمان من منفذ على الساحل لا يجعل النقل صعبا بالنسبة لنا فحسب، بل يحرمنا من الموارد البحرية.
    It was said that even general acceptance of an impermissible reservation would not make it permissible. UN وجرى التأكيد على أنه التحفظ غير جائز حتى وإن حظي بقبول عام لا يجعل منه تحفظاً جائزاً.
    (a) The declining reserves and fund balance and the current balance of the financial reserve of the Environment Fund may not sustain the requirement of the $8 million construction loan; UN (أ) إن تراجع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والرصيد الحالي للاحتياطي المالي لصندوق البيئة قد لا يجعل من الممكن الوفاء بالاحتياج إلى قرض الإنشاءات البالغ قيمته 8 ملايين دولار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد