Establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia | UN | إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال |
Transfers of armoured vehicles from the United Nations Assistance Mission in Afghanistan | UN | نقل المركبات المدرّعة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان |
Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission in Afghanistan | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان |
Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission for Iraq | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق |
to assist the Government of Maldives with judicial sector reforms | UN | لتقديم المساعدة إلى حكومة ملديف في إصلاح القطاع القضائي |
Action plans for technical Assistance delivery could also be developed. | UN | وطرحت كذلك إمكانية وضع خطط عمل لتقديم المساعدة التقنية. |
The United Nations request for an urgent inter-agency convoy to provide Assistance to the displaced was denied. | UN | ورفض طلب الأمم المتحدة إيفاد قافلة مشتركة بين الوكالات لتقديم المساعدة بشكل عاجل إلى النازحين. |
It therefore renews its call for Assistance to all Member States. | UN | وبالتالي، فإنها تجدد دعوتها إلى جميع الدول الأعضاء لتقديم المساعدة. |
The Centre plans to extend its services to provide Assistance to field operations in general on structural design. | UN | ويخطط المركز لتوسيع نطاق خدماته لتقديم المساعدة إلى العمليات الميدانية بشكل عام فيما يخص التصاميم الهيكلية. |
The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) plays a key role in finding constructive answers to these questions. | UN | وتؤدي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان دورا رئيسيا في إيجاد الردود البنّاءة على هذه الأسئلة. |
Thailand called on international partners to provide financial Assistance, operational support and technical expertise to the affected countries. | UN | وأضاف أن تايلند تدعو الشركاء الدوليين لتقديم المساعدة المالية والدعم التنفيذي والخبرة التقنية إلى البلدان المتضررة. |
Japan was open to further requests for Assistance in that regard. | UN | واليابان مفتوحة لتلقّي طلبات أخرى لتقديم المساعدة في هذا الشأن. |
The 39 victims had all been women and 20 of them had been referred to NGOs for Assistance. | UN | وكانت الضحايا الـ 39 جميعاً من النساء، أحيل 20 منهن إلى منظمات غير حكومية لتقديم المساعدة. |
Funding included 75 appeals and requests for humanitarian Assistance. | UN | وشمل التمويل 75 نداء وطلبا لتقديم المساعدة الإنسانية. |
Humanitarian Assistance for Mogadishu, Afgooye and critical drought-stricken regions in southern and central Somalia will be prioritized. | UN | وستُعطى الأولوية لتقديم المساعدة الإنسانية لمقديشو وأفغويي والمناطق الأشد تضررا بالجفاف في جنوب ووسط الصومال. |
Those children will obtain discharge notifications and will be traced in their home communities for Assistance and protection. | UN | وسيحصل أولئك الأطفال على إشعارات بإنهاء الخدمة، وسيجري تعقُّبهم في مجتمعاتهم المحلية لتقديم المساعدة والحماية لهم. |
We join the global call for Assistance to build systems and sustainability. | UN | وننضم إلى المناشدة العالمية لتقديم المساعدة بغية بناء النظم وتحقيق الاستدامة. |
Increased number of lawyers providing legal Assistance in criminal cases | UN | زيادة عدد المحامين لتقديم المساعدة القانونية في القضايا الجنائية |
Special Envoy of the Secretary-General for Assistance to Pakistan | UN | المبعوث الخاص للأمين العام لتقديم المساعدة إلى باكستان |
Consequently, Bosnia and Herzegovina has organised informal working groups to assist mine survivors on a voluntary basis. | UN | ونتيجة لذلك، نظمت البوسنة والهرسك أفرقة عاملة غير رسمية لتقديم المساعدة طوعاً للناجين من الألغام. |
The tsunami-disaster at the end of 2004 triggered off in Germany and elsewhere an overwhelming willingness to help. | UN | فوقوع كارثة التسونامي في نهاية عام 2004 ولّد في ألمانيا وأماكن أخرى استعداداً كبيراً لتقديم المساعدة. |
The direct channelling of help and aid, necessary in time calamity and natural disaster is no longer possible. | UN | فلم يعد من الممكن استخدام القنوات المباشرة لتقديم المساعدة والمعونة اللازمة في أوقات النكبات والكوارث الطبيعية. |
Finally, with regard to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, my delegation believes that the Mission will remain pertinent in assisting the country in tackling the various challenges to its security and development. | UN | أخيرا، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يعتقد وفد بلادي أن البعثة لا تزال تحظى بالأهمية في مساعدة البلد على التصدي للتحديات المختلفة التي تواجه أمنه وتنميته. |
Killing it is your problem, Christian. I'm just here to offer help. | Open Subtitles | لقد بات مشكلتكم أنتم، أيها المسيحيون أنا هنا لتقديم المساعدة وحسب |