Some Parties would welcome the opportunity to assess the institutional capacity needs. | UN | :: سترحب بعض الأطراف بإتاحة الفرصة لتقييم الاحتياجات من القدرات المؤسسية. |
A new country case study is currently being conducted to assess the gender impacts of trade policy in Rwanda. | UN | وتُنجز في الوقت الراهن دراسة حالة قطرية جديدة لتقييم الآثار الجنسانية المترتبة على سياسات التجارة في رواندا. |
Specific measurements will be required to assess the extent to which migrants benefit from the post-2015 framework. | UN | وسيلزم اتخاذ تدابير محددة لتقييم مدى استفادة المهاجرين من إطار التنمية لما بعد عام 2015. |
It is in the process of setting up a national education quality assessment system to consider those broader criteria. | UN | وهو يقوم في الوقت الحالي بإنشاء نظام وطني لتقييم جودة التعليم للنظر في هذه المعايير الواسعة النطاق. |
To date, capacity assessment missions have taken place in 12 countries. | UN | وحتى الآن، تم إرسال بعثات لتقييم القدرات إلى 12 بلداً. |
The Fund needs specific advice to evaluate various investment alternatives. | UN | ويحتاج الصندوق إلى استشارات محدّدة لتقييم مختلف بدائل الاستثمار. |
This indicator family would provide an objective basis for assessing the effectiveness of public policies in risk reduction. | UN | وستتيح هذه الفئة من المؤشرات أساساً موضوعياً لتقييم مدى فعالية السياسات العامة في الحد من الأخطار. |
$300,000 for development of global monitoring plan for effectiveness evaluation | UN | 000 300 دولار لوضع خطة الرصد العالمي لتقييم الفعالية |
Specifically, it recommended carrying out a baseline survey to assess the current situation as the base of assessing progress; | UN | وأوصت على وجه التحديد بإجراء دراسة استقصائية أساسية لتقييم الوضع الراهن كمرجع يُستند إليه لتقييم التقدم المحرز؛ |
A national human development observatory had been established to assess the impact of public policies on human development indicators. | UN | وأنشأ المغرب أيضا مرصدا وطنيا للتنمية البشرية لتقييم الآثار المترتبة على السياسات العامة في مؤشرات التنمية البشرية. |
However, she cautions that the criteria used to assess national performance should be explicitly based on international standards. | UN | ولكنها تحذر من أن المعايير المستخدمة لتقييم الأداء الوطني ينبغي أن تقوم صراحة على المعايير الدولية. |
Bosnia and Herzegovina enquired about positive steps and efforts to assess the situation of Roma in the field of education. | UN | واستفسرت البوسنة والهرسك عن الخطوات الإيجابية التي اتخذت والجهود التي بذلت لتقييم حالة جماعة الروما في مجال التعليم. |
Elaborate social, economic and environmental indicators to assess the success of the Millennium Development Goals related to youth. | UN | إعداد مؤشرات اجتماعية واقتصادية وبيئية لتقييم النجاح المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالشباب. |
These will include rigorous efforts to assess lessons learned by other partners. | UN | وسوف تتضمّن بذل جهود حثيثة لتقييم الدروس المستفادة من الشركاء الآخرين. |
The survey methodology developed by UNEP was used to develop indicators for the World Water assessment Programme. | UN | واستخدمت منهجية المسح التي طورها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لوضع مؤشرات للبرنامج العالمي لتقييم المياه. |
Those categories also form a central component of OIOS risk assessment methodologies. | UN | وتشكّل هذه الفئات أيضا عنصرا أساسيا في منهجيات المكتب لتقييم المخاطر. |
Those categories also form a central component of OIOS risk assessment methodologies. | UN | وتشكّل هذه الفئات أيضا عنصرا أساسيا في منهجيات المكتب لتقييم المخاطر. |
Establish indicators to evaluate and promote the implementation of equality policies, in order to have control of this implementation. | UN | ووضع مؤشرات لتقييم وتعزيز تنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، من أجل رصد توجيه هذا التنفيذ وتوجيهه؛ |
Recently, several studies have been carried out to evaluate the health risks of freshwater fish from monitored areas. | UN | يوجد برنامج رصد. وحديثاً أجريت عدة دراسات لتقييم المخاطر الصحية لأسماك المياه العذبة من المناطق المرصودة. |
It is expected that extensive evaluative evidence will be available for assessing the achievement of their contribution to development results. | UN | ومن المتوقع أن تكون أدلة تقييميه مستفيضة متاحة لتقييم ما حققته تلك المكاتب بمساهمتها من حيث النتائج الإنمائية. |
Effectiveness evaluation projects for regional organizational groups' (ROGs) new data | UN | عقود من الباطن لتقييم فعالية البيانات الجديدة لأفرقة التنظيم الإقليمية |
A strategy for evaluating the rule of law specifically does not exist. | UN | ولا توجد استراتيجية لتقييم الأنشطة المتصلة بسيادة القانون على وجه التحديد. |
(iii) Report on electronic Performance appraisal System compliance data to directors; | UN | ' 3` إفادة المديرين ببيانات الامتثال للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء؛ |
The past year gave us the opportunity to take stock of the peacebuilding architecture five years after its creation. | UN | أتاحت السنة الماضية لنا الفرصة لتقييم هيكل بناء السلام بعد خمس سنوات من إنشائه. |
We must also design common approaches to assessing this, the most dangerous phenomenon of today's world. | UN | ويجب علينا أيضا أن نصمم نُهُجا موحدة لتقييم هذه الظاهرة، وهي أخطر ظاهرة في عالمنا اليوم. |
In December 2008, OHCHR organized an expert workshop in Geneva to appraise the experiences and lessons learned in this regard. | UN | ونظمت المفوضية في كانون الأول/ديسمبر 2008 حلقة عمل للخبراء في جنيف لتقييم التجارب والدروس المستفادة في هذا الصدد. |
This could Bode very Well for next year's eval. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يكون جيدا لتقييم العام المقبل |
It is used mainly to assess the overall quality of evaluations against certain established standards or criteria. | UN | ويُستخدم بشكل رئيسي لتقييم النوعية العامة للتقييم بمقارنته مع قواعد أو معايير معينة معمول بها. |