ويكيبيديا

    "لتقييمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assessments
        
    • evaluations
        
    • appraisals
        
    • ratings
        
    A delegation queried whether ongoing activities would be subject to assessments. UN واستفسر أحد الوفود عما إذا كانت الأنشطة الجارية ستخضع لتقييمات.
    The panel discussion examined the conceptualization and implementation of human rights impact assessments compared to other types of assessments. UN ودرست حلقة النقاش وضع تصور لتقييمات الأثر على حقوق الإنسان وتنفيذها مقارنة مع أنواع أخرى من التقييمات.
    Table 1: Numbers of survivors undergoing clinical assessments and biomedical testing UN الجدول 1 عدد الناجين الخاضعين لتقييمات سريرية واختبارات طبية أحيائية
    Chapter IV summarizes considerations for future evaluations and chapter V provides conclusions. UN ويلخص الفصل الرابع الاعتبارات بالنسبة لتقييمات المستقبل، ويقدم الفصل الخامس الخلاصات.
    All SES career staff were subject to annual performance evaluations used as a basis for granting bonuses. UN ويخضع جميع الموظفين المهنيين في الخدمة التنفيذية العليا لتقييمات أداء سنوية تستخدم كأساس لمنح العلاوات.
    All SES career staff were subject to annual performance evaluations used as a basis for granting bonuses. UN ويخضع جميع الموظفين المهنيين في الخدمة التنفيذية العليا لتقييمات أداء سنوية تستخدم كأساس لمنح العلاوات.
    Recognizing the value of the Panel's assessments in addressing broader policy issues related to environment and sustainable development, UN وإذ يسلم بما لتقييمات الفريق من قيمة في مناقشة قضايا السياسة العامة الأوسع نطاقاً والمتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة،
    New areas had been effectively closed and were subject to impact assessments before fishing activities could be carried out. UN وأُغلقت بالفعل مناطق جديدة وخضعت لتقييمات للأثر قبل أن تنفذ فيها أنشطة الصيد.
    Particular attention is paid to ensuring that needs assessments are closely aligned with the process, country strategies and the overall programme cycle. UN إذ يولى اهتمام خاص لضمان المواءمة الوثيقة لتقييمات الاحتياجات مع هذه العملية والاستراتيجيات القطرية ومجمل دورة البرامج.
    We support the continued work towards developing a framework for common needs assessments. UN وإننا ندعم العمل المستمر لوضع إطار لتقييمات الاحتياجات المشتركة.
    Differences in the extent of directors' liabilities were highlighted and it was recalled that not all systems traditionally included a judicial review of evaluative assessments of this type. UN وأُبرزت التفاوتات في نطاق التبعات الواقعة على المديرين، واستُذكر في هذا الصدد أنه ليس من المعتاد أن تتضمّن كل النظم مراجعة قضائية لتقييمات من هذا النوع.
    Reviews of mission security risk and threat assessments for 17 missions and UNLB UN استعراضا لتقييمات التهديدات والمخاطر الأمنية المحدقة بالبعثات لفائدة 17 بعثة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    In this regard, UNICEF has supported capacity assessments of UNCTs. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسيف الدعم لتقييمات القدرات الخاصة بأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    B. Need for regular and timely assessments to generate and disseminate policy relevant and not policy prescriptive information UN باء - الحاجة لتقييمات منتظمة وحسنة التوقيت لتوليد ونشر معلومات ذات صلة بالسياسات وغير مقيدة لها
    In addition, operational activities are subject to regular evaluations. UN وإضافة إلى ذلك تخضع اﻷنشطة التنفيذية لتقييمات منتظمة.
    In addition, all staff are subject to annual performance evaluations. UN وعلاوة على ذلك، يخضع كافة الموظفين لتقييمات سنوية للأداء.
    Risk evaluations including bridging are described in paragraphs 4 and 5 of the draft rationale. UN يرد وصف لتقييمات المخاطر بما في ذلك سد الثغرات في المعلومات في الفقرتين 4 و5 من مشروع السند المنطقي
    The Secretariat distributes the final draft risk management evaluations in the six official languages of the United Nations. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لتقييمات إدارة المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The Secretariat distributes the final draft risk profiles management evaluations in the six official United Nations languages. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لتقييمات إدارة الأخطار بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Percentage of outcome evaluations in total evaluations UN النسبة المئوية لتقييمات النتائج من مجموع عدد التقييمات
    However, there was no central monitoring of staff appraisals to ensure that they had been properly completed in respect of all staff members. UN ومع هذا، لم يكن هناك رصد مركزي لتقييمات الموظفين للتأكد من استكمالها على نحو صحيح بالنسبة لجميع الموظفين.
    Quality standards will also be integrated into the performance assessment instruments, such as the balanced score card to encourage greater demand and to motivate response to lower-than-desired quality ratings on current decentralized evaluations. UN وستدمج أيضا معايير النوعية في أدوات تقييم الأداء من قبيل بطاقة النتائج المتوازنة للتشجيع على زيادة الطلب وحفز الاستجابة لتقييمات النوعية الأقل من المستوى المطلوب بشأن التقييمات اللامركزية الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد