We are ready to explain our position on this and other issues in greater detail during the upcoming substantive discussions. | UN | ونحن على استعداد لشرح موقفنا إزاء هذه المسألة وغيرها من المسائل بالمزيد من التفصيل خلال المناقشات الموضوعية المقبلة. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was provided with additional information to explain the basis for the reinstatement. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بمعلومات إضافية لشرح الأساس المستند إليه لإعادة تثبيت الوظائف. |
Preparation of a spiral book to explain first aid (being printed). | UN | أعد دفتر قلاب لشرح الإسعافات الأولية وهو في طور الطباعة. |
The delegation had been at pains to explain that its only exceptional feature was the absence of a jury. | UN | وأن الوفد بذل جهوداً كبيرة لشرح أحد الملامح الاستثنائية الوحيدة التي تميزها كان عدم وجود هيئة محلفين. |
The secretariat could create simple and clear how-to guides explaining these processes. | UN | ويمكن أن تضع الأمانة أدلة إرشادية مبسطة وواضحة لشرح هذه العمليات. |
The President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of Turkey, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل تركيا الذي طلب الكلمة لشرح الموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
I would like to call upon delegations who wish to address the Committee to explain their position or vote before action is taken on this draft. | UN | وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع. |
Much had been done to explain to citizens their human rights, but further action was still required in that area. | UN | وأضافت أنه تم فعل الكثير لشرح حقوق الإنسان للمواطنين، لكنه يلزم اتخاذ مزيد من التدابير في هذا المجال. |
Support from agencies to explain how the implementation of the activity would increase the resilience of infrastructure to climate change. | UN | ● تقديم الدعم من الوكالات لشرح طريقة تنفيذ النشاط يزيد من قدرة الهياكل الأساسية على مقاومة تغير المناخ. |
Mrs. Johnson, you don't need to explain anything to me. | Open Subtitles | سيدة جونسون, أنتِ لستِ بحاجة لشرح أي شيء لي |
It will take time to explain everything to him, Nancy. | Open Subtitles | وسوف يستغرق بعض الوقت لشرح كل شيء له، نانسي. |
I don't have time to explain foreclosure law to you. | Open Subtitles | أنا لم يكن لديك الوقت لشرح قانون الرهن لك. |
I don't have to explain myself to you, Carrie. Just do it. | Open Subtitles | لست مضطرة لشرح لك شيء لك فقط افعلي ما امرتكِ به |
to explain how my heart toils Justifying that you boil? | Open Subtitles | لشرح عذاب قلبي الذي يبرر أن تغلي في المياه |
They behaved freely... but they were called before the Komsomol committee, where they had to explain themselves. | Open Subtitles | وكانوا يتصرفون بحرية ولكن كان يتم استدعائهم ليمثلوا أمام لجنة الكومسمول لشرح سبب قيامهم بذلك |
And then he would have to explain how he was resurrected and how it was a miracle. | Open Subtitles | ثم بعدها سوف يضطر المسيح لشرح أنه قد بعث من الموت وكيف أن هذه معجزة |
to explain why, let's dream up a science fiction transportation system. | Open Subtitles | لشرح ذلك , دعونا نحلم بنظام نقل من الخيال العلمي |
None of us need to explain anything to each other. | Open Subtitles | لا أحد منا بحاجة لشرح أي شيء لبعضنا البعض |
Dude, I really don't have time to explain right now. | Open Subtitles | المتأنق، أنا حقا لم يكن لديك الوقت لشرح الآن. |
In addition, the Authority has produced a brochure, in English, French and Spanish, explaining the work of the Authority. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعدت السلطة كراســة، باللغات الاسبانيــة والانكليزية والفرنسية، لشرح ما تقوم به السلطة من عمل. |
The President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of position on the decisions just taken. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة لممثلة إسرائيل، التي تود أن تدلي ببيان لشرح الموقف من المقررين المعتمدين للتو. |
The commentary on guideline 4.1.1 might draw attention to the matter. | UN | ويمكن لشرح المبدأ التوجيهي 4-1-1 استرعاء الانتباه إلى هذه النقطة. |
They were clear and well organized and the commentary was thoughtful, giving a clear explanation of the texts. | UN | وقد جاءت هذه المواد واضحة ومنظمة تنظيما جيدا وجاء التعليق عليها مفيدا، ومتضمنا لشرح واف للنصوص. |
There was no intent to describe the functioning of all registries or to limit their development. | UN | وليس هناك اتجاه لشرح طريقة عمل جميع السجلات أو تحديد تطويرها. |
8. When the Committee was considering possible revisions to the commentary to article 5 in the United Nations Model, at its seventh session, it did not include a paragraph dealing with geostationary orbits. | UN | 8 - وعندما كانت اللجنة تنظر في التنقيحات المحتملة لشرح المادة 5 في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية خلال دورتها السابعة، فإنها لم تُضمِّنها فقرة تتناول المدارات الثابتة بالنسبة للأرض. |
The State party is therefore of the opinion that the reference to his alleged experiences of torture does not suffice as an explanation for the inconsistencies of his account of events. | UN | وبالتالي، ترى الدولة الطرف أن الإشارة إلى تعرضه للتعذيب التي يزعمها لا تكفي لشرح التناقضات التي وردت في روايته للأحداث. |
We encourage other African delegations to make efforts to explain what regional representation means for Africa in order to paint an accurate picture. | UN | نشجع الوفود الأفريقية الأخرى على بذل الجهود لشرح ما يعنيه التمثيل الإقليمي بالنسبة لأفريقيا من أجل رسم صورة دقيقة. |
Officials regularly met with the employees of the institutions, enterprises and organizations, and residents in the areas under their jurisdiction to provide explanations of laws and first-hand information of good observance or violations of laws by citizens. | UN | واجتمع المسؤولون بانتظام مع العاملين في المؤسسات والشركات والمنظمات ومع المقيمين في المناطق الخاضعة لولايتهم لشرح القوانين لهم وتزويدهم بالمعلومات من مصدرها المباشر عن كيفية احترام القانون وعن انتهاكات القانون التي يرتكبها المواطنون. |