He left Agent 33 here for this very purpose. | Open Subtitles | لقد ترك العميلة 33 هنا لهذا السّبب بالتّحديد. |
He left his phone behind so the Caliphate wouldn't track him. | Open Subtitles | لقد ترك هاتفه هنا حتى لا يستطيع جيش الخلافة تعقبه |
He left an unfinished painting and all of his supplies behind. | Open Subtitles | لقد ترك رسمة غير مكتملة و كل معداته و غادر |
He left this little piece of ivory at the crime scene. | Open Subtitles | لقد ترك قطعه صغيره من ناب فيل في مسرح الجريمه |
He asks to come and visit you. He left his address. | Open Subtitles | ، إنه يطلب أن يأتي لزيارتك . لقد ترك عنوانه |
He left a wife and kid. I'm going. I owe him that. | Open Subtitles | لقد ترك زوجة و ابنة انا سأذهب لانى مدين له بذلك |
Well, He left me the inheritance. But I don't want it. Here. | Open Subtitles | حسناً ، لقد ترك ليّ الميراث ولكنني لا أريده ، هاك |
Lucky for us, He left behind fibers from a PriceCo flannel shirt. | Open Subtitles | لحسن حظنا لقد ترك خلفهُ أليافاً لقميص خفيف من صنع رخيص |
He left a radio for us, and this morning it started transmitting a signal that led us here. | Open Subtitles | لقد ترك جهاز إرسال لنا، ولقد بدأ في التقاط إشارة صباح اليوم والتي أدلّتْنا إلى هنا. |
But lucky for us, He left something more than a finger. | Open Subtitles | ولكن من حسن حظنا لقد ترك شئ أكثر من الاصبع |
No, He left his car. Did he leave his keys? | Open Subtitles | ـ لا ، لقد ترك سيارته ـ هل ترك مفاتيح السيارة ؟ |
Here, He left this number in case I change my mind. | Open Subtitles | خذ ، لقد ترك لي هذا الرقم في حال إن غيرت رأيي. |
He left us a message, and I think it has to lead to his killer. | Open Subtitles | لقد ترك لنا رسالة، وأنا أظن انها ستقود الى قاتله |
Listen, He left something in his apartment and it's really important that I get it. | Open Subtitles | انصت إلىّ ، لقد ترك شيئاً ما في شقته ومن المُهم حقاً أن أتحصل عليه |
He left the surge protector in Tear Down. | Open Subtitles | لقد ترك جهاز الحماية من التيار الكهربائي المتزايد لغرض تمزيق كل شئ |
You see, He left the day-to-day to the person he trusted most. | Open Subtitles | لقد ترك هذا العمل للشخص الذي يثق به كثيرا |
He let the woman choose the victim. That could be problematic. | Open Subtitles | لقد ترك المرأة تختار الضحية هذا قد يكون مشكلة |
You know, He's left people severely injured. | Open Subtitles | كما تعلم , لقد ترك ناساً يعانون جروحاً بالغة |
Ambassador Pearson has left an indelible mark on the disarmament process. | UN | لقد ترك السفير بيرسون بصمة واضحة على مسيرة نزع السلاح. |
He leaves an indelible mark on the international scene. | UN | لقد ترك بصمات لا تمحى على الساحة الدولية. |
He just left me a message asking me to make sure that you don't fu... him over. | Open Subtitles | لقد ترك لي رسالة لتوه يطلب مني ألّا أفسد الأمر عليه. |
He quit the martial world already. We should leave. | Open Subtitles | . لقد ترك عالم القتال بالفعل . يجب أن نغادر |
It wasn't a fist, but whatever it was,it left a faint striped pattern on her left cheek. | Open Subtitles | لم يكن قبضة لكن مهما كان لقد ترك نمطاً مخططاً خفيفاً على وجنتها اليسرى |
Someone left the stove on. She lit a cigarette. | Open Subtitles | لقد ترك أحدهُم الفُرن مُشتعِلاً وترك خلفه سيجارة |
- Looks like They left housekeeping one hell of a tip. | Open Subtitles | على مايبدو لقد ترك بقشيشا رائع للمنظفة |
He dropped everything and came all the way up here for you. | Open Subtitles | لقد ترك كل شيئٍ، وقطع كل هذا الطريق من أجلك |
He did leave a few boxes behind. You want me to go get'em? | Open Subtitles | لقد ترك صانديق في الخلف هل تريدون مني احضارها |
We checked his route. He abandoned his skidoo. | Open Subtitles | ،لقد تفقدنا الطريق الذي سلكه لقد ترك عربته الثلجية |