We did everything in our power to live up to that promise. | UN | لقد فعلنا كل ما في وسعنا من أجل تحقيق هذا الوعد. |
We did, because you thought we were doing good. | Open Subtitles | لقد فعلنا, لأنك كنت تعتقد أننا نُفعل الخيرً. |
We really did something... and We did it all for her. | Open Subtitles | لقد فعلنا شيئاً حقاً ولقد فعلناه جميعاً لها مرة أخرى |
We've done all we can and more more than most people would have done thanks to your tenacity but it's useless. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما يمكن وأكثر أكثر من قد فعلت معظم الناس بفضل مثابرة الخاص بك ولكن لا جدوى. |
We've done it before, and with less to go on. | Open Subtitles | لقد فعلنا ذلك من قبل، بأمور أقل للبدأ منها. |
we have all done what We had to to survive. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما كان علينا فعله للبقاء أحياء |
We did more than save that one ship today. | Open Subtitles | لقد فعلنا أكثر من إنقاذ تـلك المركبة اليوم |
-Did you feel that? We made a spark. -Oh yes, We did. | Open Subtitles | هل شعرتي بهذا , لقد قمنا بشراره أوه نعم لقد فعلنا |
We did, We had to settle for 850, because we lost you | Open Subtitles | لقد فعلنا ، كان لا بد أن نقبل بـ850, لأننا فقدناك |
- We gave it a college try. - Yeah, We did. | Open Subtitles | لقد أعطينا الامر فرصة فى الجامعة نعم , لقد فعلنا |
We did the right thing by establishing the Fund in the good times. | UN | لقد فعلنا الصواب عندما أنشأنا هذا الصندوق في أيام الرخاء. |
We did that, but I think that he is suggesting that we make it more of an institution. | UN | لقد فعلنا ذلك، لكني أعتقد أنه يقترح إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الممارسة. |
We did so because support for the right of peoples to self-determination has always been my Government's consistent policy and position of principle. | UN | لقد فعلنا ذلك ﻷن تأييد حق الشعوب في تقرير المصير لا يزال يمثل السياسة الثابتة لحكومتي والمبدأ الذي تتبعه. |
This nation didn't ban torture because it's cruel, We did it to protect ourselves! | Open Subtitles | هذه الدوله لم تحظر التعذيب لانها قاسيه لقد فعلنا ذلك لنحمى أنفسنا |
- We did what you should've done 12 years ago. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما كان يجب عليك فعله قبل 12 سنة |
- We just touched dicks. I'm pretty sure. - Yes, We did. | Open Subtitles | ـ لقد لامسنا قضيبينا معاً للتو ، أنا واثق من ذلك ـ أجل ، لقد فعلنا ذلك |
We did it to get out of jail, but it didn't mean anything. | Open Subtitles | ، لقد فعلنا ذلك من أجل ان نهرب من السجن . ولكن لم نكن نعني ذلك |
We've done everything from leasing land to telecom companies to building nuclear waste storage facilities to get by, so... | Open Subtitles | لقد فعلنا كل شيء من تأجير الأراضي إلى شركات الاتصالات لبناء النفايات النووية مرافق التخزين |
We've done so much together, it seems like we should know everything there is to know about each other, but after hearing you talk about your mother before, | Open Subtitles | لقد فعلنا الكثير من الامور معا، الامر يبدو انه يجب ان نعرف كل شيء عن الاخر، لكن بعد سماعي لكلامك عن أمك قبل قليل، |
We've done everything we can to stay off the Feds' radar. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا للبقاء خارج رادار الفيدراليين |
we have done all that we can and failed, O'Neill. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما يمكننا فعله وفشلنا يا أونيل |
Ed: You've done enough to her! | Open Subtitles | لقد فعلنا بها بما فيه الكفاية لن أسمح لك |
We do this thing, you and I, where you pretend not to study for the bar exam and I pretend not to notice. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا الأمر, أنت وأنا عندما تنكرين دراسة إمتحان درجة المحاماة, وأنا أدّعي بأنني لم ألاحظ |
We just did a lot of stupid stuff in college, you know? | Open Subtitles | لقد فعلنا الكثير من الغباء فى الكليه . اتذكرين ؟ |