ويكيبيديا

    "لكن أعتقد أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but I think
        
    • But I guess
        
    • But I believe
        
    • But I suppose
        
    • but think that
        
    I know it's not ideal, but I think you and I Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مثالي لكن أعتقد أن أنتِ وأنا
    It took me a long time to figure out, but I think everything he's done is motivated by love. Open Subtitles لقد استغرقت وقتا طويلا لأكتشف ذلك لكن أعتقد أن كل ما فعله كان بدافع الحب ماذا ؟
    but I think it's important to make amends when appropriate. Open Subtitles لكن أعتقد أن من المهم أصلاح الأمور عند الاقتضاء
    But I guess it was better to hear flat out lying then to know the truth at thirteen Open Subtitles لكن أعتقد أن من الأفضل سماع كذب صريح عن سماع الحقيقة و أنت في الثالثة عشر
    I'm sorry, John, but I think that's Charlie's call now. Open Subtitles أَنا آسفُ، جون، لكن أعتقد أن تشارلي اتصل الآن.
    but I think my partial nakedness just helped me sell Open Subtitles لكن أعتقد أن جزئي المتعري لقد ساعدني للتو ببيع
    - Great, I need to see your license and registration, please. - Okay, but I think we can work this out ourselves. Open Subtitles ـ عظيم ، أحتاج لرؤية هويتك ورخصة السير من فضلك ـ لا بأس ، لكن أعتقد أن الأمر ليس كبيرا
    Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement Open Subtitles لا بأس , ربما طرقي غير تقليدية بعض الشيء لكن أعتقد أن النتيجة النهائية هي تحسن ملموس
    It was sparsely sourced, but I think the science is valid. Open Subtitles كانت من مصادر متناثرة لكن أعتقد أن الفكرة الرئيسية صحيحة
    It's not my business, but I think that's what you gotta do. Open Subtitles هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية
    but I think The Guy Who Did Just Ran That Way. Open Subtitles لكن أعتقد أن الرجل الذي فعل هذا هرب من هنا
    I appreciate the enthusiasm, but I think I got this. Open Subtitles يارفاق ، أقدر حماسكم لكن أعتقد أن لدي هذا
    It's a risk, but I think setting them free. Open Subtitles إنها مُخاطرة , لكن أعتقد أن منحهم حريتهم
    but I think we have more in common than you might think. Open Subtitles لكن أعتقد أن بيننا الكثير من الأمور المشتركة أكثر مما تعتقدين
    I should probably get involved in this, but I think my energy is better spent on the cookie monster issue. Open Subtitles ينبغي على الأرجح أن أتدخل بهذا الصدد لكن أعتقد أن طاقتي تُستهلك بشكل أفضل على مسألة وحش الكعك
    but I think what people really want is they want aliens. Open Subtitles لكن أعتقد أن مايريده الناس في الحقيقة هو مخلوقات فضائية.
    I-I know this might be really hard to understand, but I think those people actually love you... Open Subtitles أعرف أن هذا ربما من صعب فهمه حقاً لكن أعتقد أن أولئك الناس يحبونك فعلاً
    But I guess the other owners bought into his lie. Open Subtitles و لكن أعتقد أن المُلاك الآخرين صدقوا أكاذيبه
    But I guess what I'm trying to say here is that those times are over. Open Subtitles لكن أعتقد أن ما احاول أن أقوله بأن هذه الأيام انتهت
    But I guess Ms. Reyes could just confess to that when she files this conflict of interest complaint. Open Subtitles لكن أعتقد أن السيدة راياز يمكن أن تعترف حينما ترفع قضية ضدها
    This is only a suspicion But I believe this child was used in the production of counterfeit silver. Open Subtitles يوجد مشتبه واحد. لكن أعتقد أن هذه الطفلة كانت تُستغلّ في إنتاج الفضة المُزيفة.
    But I suppose that is exactly their point, then, isn't it? Open Subtitles لكن أعتقد أن هذه هى وجهة نظرهم، أليس كذلك؟
    I cannot help but think that your catfish has migrated north. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة و لكن أعتقد أن أن سمكة السلور الخاصة بك إتجهت شمالًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد