I never told anyone, but I always wanted a little girl. | Open Subtitles | لم أخبر أحد أبداً لكن أنا دائماً أردت فتاة صغيرة |
You made this company, but I am the one who made you! | Open Subtitles | أنت من صنع هذه المؤسسة لكن أنا هي من صنعتك أنت. |
but I sell pianos now. I fucking love it. | Open Subtitles | لكن أنا أبيع البيانو الآن أنني لعينة وأحبها. |
but I'm gonna need someone on the inside, someone I can trust. | Open Subtitles | لكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل شخص يمكنني الوثوق به |
I may have vices, yeah, but I'm a professional. | Open Subtitles | ربما أكون قد الرذائل، نعم، لكن أنا المهنية. |
The Cardinal bullied me out of saying anything last time, but I'm not afraid to speak the truth now. | Open Subtitles | منعني الكاردينال وهددني من قول أي شيء المرة السابقة، لكن أنا لست خائفاً من قول الحقيقة الآن. |
but I'm confident i can get them to hold the story -- | Open Subtitles | لكن أنا واثق بانه فى أمكاني ان أجعلهم يبقون على القصة |
And don't bring up the bra, we don't know why she wanted it, but I'm sure she had her reasons. | Open Subtitles | و لا تذكرِ موضوع الحمالة, نحنُ لا نعلم لما أردتها؟ و لكن أنا مُتأكدة أن لديها أسبابها الخاصة. |
No, it's breaking my heart, but I can't stop you. | Open Subtitles | كلاّ، الأمر يحطّم قلبي لكن أنا لا أستطيع منعك |
It's simple, but I'm sure it will be fine. | Open Subtitles | إنه بسيط، لكن أنا متأكدة أنه سيكون ملائماً |
I think it was him, but I only got a glimpse. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان له، لكن أنا فقط حصلت على لمحة. |
but I'm tired of watching you cower like a beat dog. | Open Subtitles | لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز. |
I could have, but I only wanted to hurt him. | Open Subtitles | أنا كان يمكننى هذا، لكن أنا أردت إيذائه فقط. |
For that you should be eternally grateful, but I give you more. | Open Subtitles | لذلك يجب أن تكونوا ممتنين إلى الأبد لكن أنا سأعطيكم أكثر |
Maybe I'll be okay with it, but I'm not... right now. | Open Subtitles | رُبما سأوافقك الرأى حينها لكن أنا لا أتفق معكِ الآن |
but I'm just warning you, you may have company for a while. | Open Subtitles | لكن أنا مجرد تحذير لك، قد يكون شركة لفترة من الوقت. |
I know you get frustrated when I take steps backward, but I don't mean to do it; | Open Subtitles | أنا أعلم أنك بالإحباط عندما أخذ خطوات للوراء، لكن أنا لا أقصد أن تفعل ذلك. |
I don't know if anyone's ever gonna see this, but I, Ethan Grant, choose to take my life. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان أحدًا آخر سيشاهد هذا لكن أنا إيثان جرانت وأختار أن تُسلب حياتي |
How come you can hear my heart, but I can't hear yours? | Open Subtitles | كيف يمكنك سماع صوت قلبي لكن أنا لا يمكنني سماع صوتك؟ |
Well, I have no idea what you're talking about, but I'm glad. | Open Subtitles | حسناً .. ليس لدى أى فكرة عما تتحدث لكن أنا مسرورة |
you got no kind of face at all and you're fat, but me, I've always been attractive to women. | Open Subtitles | ليس لديك ملامح في وجهك على الإطلاق و أنت سمين و لكن أنا كنت دائماً جذاب للنساء |
I might have said some things, some-some highly, deeply personal things about you and your personal life, but I-I just, I just shouldn't have. | Open Subtitles | أنا ربما قلت بعض الأشياء بعض الأمور الشخصية جدا عنك وعن حياتك الشخصية لكن أنا فقط، أنا فقط لم ينبغي علي قولها |