ويكيبيديا

    "لكن حتى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But even
        
    • But until
        
    • But so
        
    • but till
        
    • But for
        
    • But to
        
    • but at
        
    I am not a lawyer and I have a blue-chip defence team, But even I can see their case against me's weak. Open Subtitles أنا لست محامية و لدي فريق محامة جيد للدفاع عني لكن حتى أنا استطيع بأن أرى بأن الدعوة ضدي ضعيفة
    I mean, for the Games, yeah, it's nice to have support. But even my dad wasn't with me for the trials. Open Subtitles خلال الدورة نعم ، امر جميل الحصول على الدعم المعنوي لكن حتى والدي لم يكن حاضر في اختباراتي التجريبية.
    I'm a very reasonable man, But even reasonable men have limitations, okay? Open Subtitles أنا رجلٌ منطقي، لكن حتى الرجال المنطقيّون لديهم حدود، أليس كذلك؟
    But until then, let's return you to your local affiliates. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين، لنعد بكم إلى محطاتكم المحلية
    But until we can prove it, the case is closed. Open Subtitles لكن حتى يُمكننا إثبات ذلك الأمر فتلك القضية مُغلقة
    But even the dumbest American can tell you about Billy Carter, Open Subtitles لكن حتى أغبى الأمريكان بإمكانهم أن يخبروك عن بيلي كارتر,
    But even if she did live here and spoke English, Open Subtitles لكن حتى ان كانت عاشت هنا وتحدثت باللغة الإنجليزية
    It should be a formality, But even sloths fight back. Open Subtitles ،يفترض أن يكون إجراءً شكليًا لكن حتى الكسالى يقاومون
    Okay, But even if we do find her, what then? Open Subtitles لكن حتى إن وجدناها، ماذا سنفعل عندها؟ لستُ أدري.
    You know, I don't even know you, But even if I did, what you're talking about is wrong. Open Subtitles تعرف، أنا لا أعرفك حتى لكن حتى إذا فعلت ما الذي تتحدّث عنه خاطئ إنه غشّ
    But even if I did simply choose to shoot him, which I didn't, because it's against the law, so what? Open Subtitles لكن حتى إن كنت فعلت فسأختار ان أطلق النار عليه و هذا ما لم أفعله, لأنه ضد القانون
    But even without that blood, we can still convict him. Open Subtitles لكن حتى بدون ذلك الدم يمكننا ان ندينه بالجريمة
    Clark, I'm sorry, But even if there was someone else like Alicia, what would they have against Lana? Open Subtitles كلارك آسفة لكن حتى لو كان هنالك شخص آخر مثل أليشا فما الضغينة التي يكنها للنا؟
    But even in the face of tyranny there is comedy. Open Subtitles لكن حتى في وجه الطغيان ؛ كان يوجد فكاهة.
    But even I haven't seen him in, like, three weeks. Open Subtitles لكن حتى أنا مَا رَأيتُه في، مثل، ثلاثة أسابيعِ.
    But even these galaxies have their younger brothers and sisters. Open Subtitles لكن حتى هذه المجرات لديها أخوة وأخوات أصغر منها
    But until then, I exist on a small annuity and my lodgers. Open Subtitles لكن حتى ذاك الوقت، أنا أعتاش على أقساط صغيرة من النزلاء
    But, until that day, we just keep doing what we do. Open Subtitles لكن حتى ذلك اليوم علينا أن نواصل ما نعمله فحسب
    I'll make a full debrief once this is all over, But until it is, please, let me stay on duty. Open Subtitles سأدلي بإفادتي كاملة عندما ينتهي كل هذا، لكن حتى ذلك الحين أرجوك، اسمح لي بالبقاء على رأس عملي
    But so far, no arrests have been made in the murder. Open Subtitles لكن حتى الآن، لم يتم اي اعتقالات في هذه الجريمة.
    We can still make it to canada, but till then, Open Subtitles ما زال بإمكاننا بلوغ كندا لكن حتى ذلك الحين
    We'll find out who did this and we'll get this thing out of my head, But for right now, it stays. Open Subtitles ‫سنكتشف من فعل هذا ‫وسنزيل هذا الشيء عن رأسي ‫لكن حتى الحين سيبقى ‫لذا، أوصليني بالأسلاك
    And you can look all you want, But to this day, there's still no circles inscribed on the Vietnam Wall. Open Subtitles ويمكنكم أن تبحثوا كما تريدوا، لكن حتى هذا اليوم، لا يوجد أي دائرة منقوشة على حائط الحرب الفيتنامية
    The Board was informed that this matter had been brought to the attention of the competent authorities but, at the time of the audit, the position remained unchanged. UN وأُبلغ المجلس أن السلطات المختصة قد أُطلعت على هذه المسألة، لكن حتى وقت مراجعة الحسابات هذه ظل الوضع على حاله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد