ويكيبيديا

    "لكن على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but at
        
    • But on
        
    • But in
        
    • But the
        
    • But I
        
    • But even
        
    • But a
        
    • But as
        
    • But for
        
    - I don't know if this is admissible or enough to get a warrant, but at least-- Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان ذلك مقبولًا أو كافيًا لاستصدار مذكرة قضائية لكن على الأقل
    Not sure how I feel about it, but at least we can put all this behind us now. Open Subtitles لست متأكداً كيف علي أن أشعر بشأن ذلك لكن على الأقل نستطيع أن ننسى الأمر الأن
    but at least the Spanish do not have it either, Sire. Open Subtitles لكن على الأقل حتى الإسبان لم يحصلوا عليه كذلك, مولاي.
    Okay,But on a scale from one to ten,how bad is his thing? Open Subtitles موافق, لكن على مقياس واحد على عشرة,الى اي حد هوسيئ؟ ?
    But on the c-mail, there's dozens of different prints. Open Subtitles لكن على الرسائل، هناك الكثير من البصمات المختلفة.
    You might think you do now, But in the long run? Open Subtitles لربما تظن انك ترغب به الآن, لكن على المدى الطويل؟
    but at least we know we can be direct with each other. Open Subtitles لكن على الأقل نعرف أنه بإمكاننا أن نكون صريحين مع بعض.
    but at least you're long-term memory is holding up. Open Subtitles لكن على الأقل مازالت ذاكرتك طويلة المدى متماسكة
    Hey, but at least there's no anal leakage right? Open Subtitles لكن على الأقل ليس هناك تسريب شرجى، صحيح؟
    Not forever, but at least until you're back to 100%. Open Subtitles ليس للأبد، لكن على الأقل إلى أن تتعافى تمامًا.
    but at least send me over to check it out. Open Subtitles لكن على الأقل أرسلني إلى هناك لأتحقق من الأمر
    but at least he got to watch one of his favorite things: Open Subtitles و لكن على الأقل، ستتاح له فرصة : مشاهدة برامجه المفضلة
    Yeah, but at least if we had talked a bit more, Open Subtitles نعم ، لكن على الأقل إذا كنا تحدثنا أكثر قليلاً
    but at least they don't get in the way, you know? Open Subtitles لكن على الأقل إنّهم لا يتدخّلون في الشؤون، أنت تعلم؟
    I don't wanna name names, But on Michael's first two recruitment trips somebody took him to the tittybar. Open Subtitles لا اريد ان اذكر اسماء و لكن على قائمة رحلات مايكل اخذه احدهم الى حانة سيئة
    Imagine you've got a great pair of abs But on your neck? Open Subtitles تخيّلوا أن يكون لديكم رزمة عضلات معدة رائعة، لكن على أعناقكم.
    Yes, she was upset, But on a positive note, what I take from this experience is, I can sing. Open Subtitles نعم لقد كانت مستاءة لكن على صعيد ايجابي ما حصلته من هذه التجربة انه يمكنني ان اغني
    But on his infidelity, and all those shocking rumors. Open Subtitles لكن على خيانته، وكل أولئك الذين يدعون الإشاعات.
    He wants to meet. But on his turf this time. Open Subtitles يريد أن يلتقي بك لكن على أرضه هذه المرة.
    But in any case, we welcome the decision in order to ensure that the actual work can commence as early as possible. UN لكن على أي حال، نحن نرحب بالقرار الذي اتخذ بغية ضمان إمكان بدء العمل الفعلي في أبكر وقت ممكن.
    Sharona, I know you mean well, But the less contact Adrian has with his old life, the better. Open Subtitles شارونا، أنا أعلم كل ما تعنيه لكن على الأقل يجب على الابتعاد عن حياته السابقة قليلا
    But I do want you to at least consider the possibility that you didn't do this, that this is your brain making things up. Open Subtitles لكن على الاقل أريدك أن تاخذ بعين الإعتبار إحتمال أنك لم تقم بفعل ذلك أن عقلك الباطن من يقوم بإختلاق هذه الأمور
    But even though I had all the same powers he did... Open Subtitles لكن على الرغم أن كان لدي كل القوى التي لديه
    But a girl's gotta do what a girl's gotta do. Open Subtitles لكن على الفتاة أن تفعل ما عليها أن تفعله
    But as far as he could tell, everyone was trying to cooperate. Open Subtitles لكن على حد علمه الجميع كان يحاول التماشي مع المجرم
    But, for all the focus up to this point on what is surely a most central concern of mankind, results have been very uneven. UN لكن على الرغم من كل التركيز حتى اﻵن على مـا يعتبر أهم شاغل للبشرية، فإن النتائج تتسم بالتفاوت الشديد بين النجاح والفشل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد