| Data on care was available, but it was neither reliable nor a good source of information on the extent of the problem. | UN | وكان لديها بيانات بشأن الرعاية، لكن كان من المتعذر التعويل عليها ولم تكن مصدرا جيدا للمعلومات عن مدى انتشار المشكلة. |
| but it was really nice of the manager at taco Jason's to let me borrow this off the wall. | Open Subtitles | لكن كان لطيفا جدا من المدير من مطعم التاكو أن يسمح لي بإستعارة هذه من على الحائط |
| Yes, but it was a long time ago and we do not need to go back there. | Open Subtitles | نعم، لكن كان هذا منذ زمن بعيد ولسنا في حاجة أن نعود إلى ذلك الحديث. |
| That 15 part I made up, but he did have a proclivity for young escorts that helped the lie. | Open Subtitles | جزء سن ال15 أنا إخترعته و لكن كان لديه ميل إلى العشيقات الصغار هذا ساعد في الكذبة |
| but he had to know we were gonna change it, right? | Open Subtitles | لكن كان عليه أن يعرف بأنكم قمتم بتغيريها ، صحيح؟ |
| I know you asked to see me, but I had to take a look at these e-mails. | Open Subtitles | أعلم أنّك طلبتَ رؤيتي , لكن كان عليّ أن ألقي نظرة على تلك الرّسائل الإلكترونية |
| Yeah, he's fine. He was cuter when He was five. | Open Subtitles | أجل، هو جيّد، لكن كان أجمل عندما كان بالخامسة |
| He went through The Farm with us, But was there on an exchange program, where someone from British Intelligence learns U.S. training and vice versa. | Open Subtitles | قضى فترة المزرعة معنا لكن كان هناك في برنامج التبادل حيث شخص من الإستخبارات البريطانية |
| We were all young cadets once, arriving at the garrison full of self-doubt, but it was Treville who always believed in us. | Open Subtitles | كنا يوما ما طلبة عسكريين صغار قادمين إلى الحامية ممتلئين بالشك في النفس لكن كان تريفل الذي آمن بنا جميعا |
| Yeah, it wasn't enough, but it was covering the mortgages. | Open Subtitles | نعم لم يكن كافياً, لكن كان يغطي القروض العقارية |
| Well, yeah. but it was kind of complicated with the ring. | Open Subtitles | حسن، نعم، لكن كان هناك نوع من التعقيد حول الخاتم |
| Yes, but it was still there when it was returned. | Open Subtitles | نعم ، لكن كان المفتاح بداخلها عندما أستعدت الحقيبة |
| Won me a turkey raffle once, but it was fixed. | Open Subtitles | ربحتُ في اليانصيب ذات مرة لكن كان الأمر مدبراً |
| The mayor landed and gave new orders, ...but it was already sunset. | Open Subtitles | فجاء العمدة و وضع أوامر جديدة لكن كان قد حل الغروب |
| but he should have planned three seats at the same level. | Open Subtitles | لكن كان عليه أن يخطط لثلاث مقاعد في نفس المستوى |
| He did well in the war, but he should've stepped down. | Open Subtitles | لقد أحسن أثناء الحرب لكن كان يجب أن يتنحى بعدها |
| Only one man was found alive but he was seriously injured | Open Subtitles | رجل واحد فقط وجدوه حياً لكن كان مصاب إصابة خطيرة |
| Bosnians received him as a savior, but he had different plans. | Open Subtitles | استقبله البوسنين على أنه المنقذ لكن كان لدية خطط أخرى |
| I know, but I had to speak to you anyway. | Open Subtitles | أعلم, و لكن كان عليّ التحدث إليك بأي حال |
| Yeah, But was so afraid... he came down here to hide. | Open Subtitles | نعم , لكن كان خائفاً جداً اتى الى الاسفل هنا للأختباء |
| I don't know what song that was, But that was fantastic. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا كانت تلك الاغنية لكن كان ذلك رائعاً |
| But the global slowdown has had a much less pronounced impact on Africa than expected. | UN | لكن كان للتباطؤ العالمي أثر أقل حدة على أفريقيا مما كان متوقعا. |
| It was stamped in Oostende, But it had a Japanese seal in the corner. | Open Subtitles | كان مختوما فى أوستيند لكن كان به ختم يابانى على جانبة. |