ويكيبيديا

    "لكن كما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But as
        
    • But you
        
    • But like
        
    • But just as
        
    We believe we've eliminated his network of followers, But as you all know, we could never be absolutely sure. Open Subtitles نعتقد اننا قمنا بالقضاء على شبكة أتباعه لكن كما تعلمون جميعاً، لا يمكننا أن نكون متأكدين تماماً
    But as I've said before, the system stinks, and this isn't over. Open Subtitles لكن كما قلت من قبل النظام فاسد وهذا لم ينتهي بعد
    But as with so many unfortunate events in life, just because you don't understand it, doesn't mean it isn't so. Open Subtitles لكن كما هو الحال مع أحداث مؤسفة كثيرة في الحياة، عدم فهمك لها لا يعني أنها ليست حقيقية.
    Yeah, sure, yeah, looking great, but, you know, I just... Open Subtitles ..نعم ، تبدوا كذلك لكن ..كما تعلمين ، أنا
    I mean, it's pretty deep, but, you know, word gets around. Open Subtitles أعني إنها عميقَة جدًا، لكن كما تعرف الخبر ينتشر بسُرعة.
    Well, look, I hate to burst your bubble, JT, but, like I said, you sell yourself short. Open Subtitles حسنا, أكره أن أظهرك على خطأ لكن , كما قلت , أنت لاترى قيمة نفسك
    But like I said, when I got there, they were already dead. Open Subtitles لكن كما قلت، عندما وصلت إلى هناك، لقد كانوا أموات بالفعل.
    But as we also know, sex is not necessarily love and there are times when love itself will get you incarcerated. Open Subtitles لكن كما نعرفُ أيضاً، الجِنس ليسَ بالضرورَة حُباً و كانَ هناك أوقات كانَ فيها الحُب نفسُه سبباً في سجنِك
    But as they say, we will always have Paris. Open Subtitles لكن كما يقولون، نحن دائما سيكون عندنا باريس.
    I admit for the most part, she's brought good people onboard, But as the old saying goes, nobody's perfect! Open Subtitles أعترف بالجزءِ الأكبر إنها أحضرت ناس جيدين لالداخل لكن كما يقول القدماء , لا يوجد أحد كامل
    I should kill you where you stand... But as I have said, Open Subtitles ينبغي أن أقتلك فوراً ..لكن كما قلت أتيت لأطلب المساعدة منكم
    But as far as tomorrow goes-- i know,back to camp. Open Subtitles لكن كما يذهب غداً اعلم . سأذهب الى المعسكر
    But as I told you before, this is a story about Fred. Open Subtitles لكن كما قلت لكم من قبل هذه هي القصة عن فريد
    Yes, well, so did I, But as Mel so politely reminded me, if I want this divorce to be quick and simple, Open Subtitles نعم، حَسناً، كذلك آي، لكن كما ميل ذكّرَني لذا بشكل مؤدّب، إذا آي يُريدُ هذا الطلاقِ لِكي يَكُونَ سريعَ وبسيطَ،
    I wish I could do more, But as you know, I am a humble man of meager means. Open Subtitles أتمنى لو أمكنني فعل أكثر من ذلك و لكن كما تعرفون أنا رجل وضيع بإمكانيات ضئيلة
    Yeah, But you know she isn't gonna sit still. Open Subtitles أجل، لكن كما تعلمين فهي لن تواصل الانتظار
    But, you see, there's a difference between entertainment and the truth. Open Subtitles و لكن كما ترون هناك إختلاف بين الترفيه و الحقيقة
    But, you know, we've moved on, the whole town. Open Subtitles لكن كما تعلما لقد تخطينا الأمر كل البلده
    When you first told me. But, you see, time passes. Open Subtitles عندما أخبرتني لأول مرة لكن كما ترى, الوقت يمر
    But like I said before, this surgery involves a big risk. Open Subtitles لكن كما قلت مسبقاً إن هذه الجراحة تشمل خطر كبير
    But like it always happens, they were incomplete truths. Open Subtitles لكن كما يحدث دائما، كانت الحقائق غير مكتملة
    But like I always said, this was just a temporary situation till you get yourself sorted out or till we get busy. Open Subtitles لكن كما كنت اقول دائماً هذا كان فقط وضع مؤقت حتى توفقي اوضاعك او حتى لا نكون في حاجة لذلك
    But just as the idea of the Devil in Christianity evolved from ancient beliefs, modern Zoroastrianism has evolved too. Open Subtitles لكن كما تطورت فكرة الشيطان في المسيحية من مُعتقداتٍ قديمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد