ويكيبيديا

    "لكن هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But this
        
    • But these
        
    • But that
        
    • But those
        
    • but such
        
    • but the
        
    • but it's
        
    • Only this
        
    • but they
        
    But this treaty is not just about Washington and Moscow. UN لكن هذه المعاهدة لا تخص واشنطن وموسكو دون سواهما.
    I will not go into detail, But this document contains two fundamental concepts: a gradual approach and a balanced focus. UN لن أخوض في أية تفاصيل، لكن هذه الوثيقة تشتمل على مفهومين أساسيين اثنين، هما: نهج تدريجي وتركيز متوازن.
    Several programmes act in more than one area, But this structure could help distinguish the main targets and the conditions for programme success. UN وثمة برامج عديدة تعمل في أكثر من مجال، لكن هذه البنية قد تساعد على التمييز بين الأهداف الرئيسية وشروط نجاح البرامج.
    Lastly, there could be a negligible difference in disposal costs, But these could be highly sensitive to local regulations. UN وأخيراً قد يكون هناك فرق مُهمل في تكاليف التخلص لكن هذه التكاليف تتأثر تأثراً كبيراً بالأنظمة المحلية.
    Christine works for aktaion, But that's not the real christine. Open Subtitles كريستينا تعمل للاكتايون لكن هذه ليس هي كريستينا الحقيقيه
    But this girl tonight, what does she look like? Open Subtitles لكن هذه الفتاة الليلة، ماذا أنها تبدو وكأنها؟
    I'm no expert, I was only there for a semester, but, this... Open Subtitles أنا لست خبيرة للغاية، لكنني كنت هناك لفصل دراسي، لكن هذه..
    But this has random text, it could take days to break. Open Subtitles لكن هذه بها نصّ عشوائي، يُمكن أن يستغرق كسرها أيّاماً.
    I've never written a eulogy before, But this time, I did. Open Subtitles لم أكتب خطاب تأبين من قبل لكن هذه المرة فعلت
    Yeah, I know. But this time I really mean it. Open Subtitles نـعم، أعـرف لكن هذه المرة أنا أعني ذلك حقا
    My office will furnish any unclassified information you request, But this facility is not yours to search. Open Subtitles مكتبي سوف يقدّم أي معلومات غير سريّة تطلبها لكن هذه المنشأة ليست متاحة لك لتدخلها
    Yeah, But this ain't a life worth living, is it? Open Subtitles ‫نعم، لكن هذه الحياة لا تستحق أن أعيشها، صحيح؟
    He may be a jerk, But this éclair ain't half bad. Open Subtitles قد يكون وغداً، لكن هذه الحلوى الأصبعية ليست سيئة للغاية
    But this case is supposed to be about me. Open Subtitles لكن هذه القضية من المفترض أنها تتعلق بي.
    But these initiatives have lacked the active involvement of developing countries. UN لكن هذه المبادرات تعوزها المشاركة الفعالة من جانب البلدان النامية.
    But these good relations and this transparency do not end here: the Council should constantly improve its working methods and increase their transparency. UN لكن هذه العلاقات الطيبة وهذه الشفافية لا تنتهي هنا: يجب على المجلس أن يحسﱢن بلا انقطاع أساليب عمله ويزيد من شفافيتها.
    Default emission factors were also used; But these values need to be replaced by more appropriate subregional and national data. UN واستُخدمت أيضاً عوامل انبعاثات افتراضية؛ لكن هذه القيم في حاجة إلى الاستبدال ببيانات دون إقليمية ووطنية أكثر ملاءمة.
    My Spanish fucking sucks, But that's not the problem. Open Subtitles لغتي الأسبانية سيئة, لكن هذه ليست هي المشكلة.
    But those efforts cannot necessarily be sustained over the long term. UN لكن هذه الجهود لا يمكن بالضرورة استدامتها في الأجل الطويل.
    but such a treaty will be an arms control instrument. UN لكن هذه المعاهدة ستكون صكاً من صكوك تحديد اﻷسلحة.
    but the rule does not apply to public housing tenants. UN لكن هذه القاعدة لا تطبق على مستأجري المساكن العمومية.
    Yeah, it's creepy as all hell, but it's my dad's old stuff. Open Subtitles نعم, انه مريب كما في الجحيم لكن هذه أغراض والدي القديمة
    Only this time there was no money, just letters. Open Subtitles لكن هذه المره لم يكن هناك نقودا,فقط رسائل
    The country did have resources, but they were used primarily for militarization rather than being used to improve the welfare of the population within the context of a people-first policy. UN وأكد على أن البلد يمتلك موارد، لكن هذه الموارد تخدم بشكل أساسي أغراض البلد العسكرية بدلا من استغلالها لتحسين حال السكان وذلك في سياسة محورها مصلحة الشعب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد