Hence, Panama saw no need for providing another entity or agency with the authority to determine penalties. | UN | ومن ثَمَّ، لا ترى بنما حاجة إلى تخويل سلطة تحديد العقوبات لكيان أو وكالة أخرى. |
6/CP.8 Additional guidance to an operating entity of the financial mechanism | UN | توجيهات إضافية لكيان تعهد إليه مهمة تشغيل الآلية المالية للاتفاقية |
the person, directly or indirectly, makes an asset available to a Taliban or bin Laden entity; and | UN | :: أتاح مباشرة أو بصورة غير مباشرة أحد الأصول للطالبان أو لكيان تابع لبن لادن؛ |
Cooperation should not imply endorsement or preference of a particular business entity or its products or services; | UN | وينبغي ألا ينطوي التعاون على تأييد أو تفضيل لكيان أعمال معين أو منتجاته أو خدماته؛ |
Cooperation should not imply endorsement or preference of a particular business entity or its products or services; | UN | وينبغي ألا ينطوي التعاون على تأييد أو تفضيل لكيان أعمال معين أو منتجاته أو خدماته؛ |
Cooperation should not imply endorsement or preference of a particular business entity or its products or services; | UN | وينبغي ألا ينطوي التعاون على تأييد أو تفضيل لكيان أعمال معين أو منتجاته أو خدماته؛ |
Cooperation should not imply endorsement or preference of a particular business entity or its products or services; | UN | وينبغي ألا ينطوي التعاون على تأييد أو تفضيل لكيان أعمال معين أو منتجاته أو خدماته؛ |
The human resources of the support entity in terms of the number of personnel have been attributed to the support component. | UN | ونُسبت أيضا الموارد البشرية لكيان الدعم، من حيث عدد الأفراد، إلى عنصر الدعم. |
One would have to express in a different way the link that an entity may have with an international organization. | UN | ولا بد من التعبير بطريقة مختلفة عمّا يمكن أن يكون لكيان ما من صلة بمنظمة دولية. |
Data on this activity flows through the different functional units of an entity. | UN | وتسري البيانات المتعلقة بهذا النشاط عبر مختلف الوحدات الوظيفية لكيان ما. |
A negative amount indicates an account payable by the United Nations to another entity. | UN | أما المبلغ السلبي فيشير إلى مبلغ مستحق الدفع لكيان آخر من الأمم المتحدة. |
The primary consideration was how an entity could assist the work of the General Assembly, and the Council was in a position to make a huge contribution. | UN | فالاعتبار الرئيسي هو كيف يمكن لكيان ما أن يساعد في عمل الجمعية العامة، والمجلس في وضع يخوله تقديم مساهمة هائلة. |
A shortage of resources was a challenge, especially in two-tier competition systems, where financial resources had to be devoted to both national and regional authorities and, in the case of CARICOM, to a subregional entity, OECS. | UN | وبيّن أن قلة الموارد تشكل تحدياً، وبخاصة في نظم المنافسة ذات الشقين، حيث يتعين تخصيص موارد مالية للسلطتين الوطنية والإقليمية، وفي حالة الكاريكوم، لكيان دون إقليمي، هو منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
One would have to express in a different way the link that an entity may have with an international organization. | UN | ولا بد من التعبير بطريقة مختلفة عمّا يمكن أن يكون لكيان ما من صلة بمنظمة دولية. |
for an internal oversight entity operational independence is vital to enable it to carry out its work without influence from management. | UN | والاستقلال التشغيلي لكيان الرقابة الداخلية أمر حيوي لتمكينه من القيام بعمله دون تأثير من جانب الإدارة. |
for an internal oversight entity operational independence is vital to enable it to carry out its work without influence from management. | UN | والاستقلال التشغيلي لكيان الرقابة الداخلية أمر حيوي لتمكينه من القيام بعمله دون تأثير من جانب الإدارة. |
This lowers transaction costs for the United Nations entity in terms of staff time spent on the management of contributions. | UN | وهذا يقلل من تكلفة المعاملات بالنسبة لكيان الأمم المتحدة المعني من حيث الزمن الذي ينفقه الموظفون في إدارة التبرعات. |
This is where most of the limited " policy " time of a small entity such as W3C is spent. | UN | وهذا هو المجال الذي يستغرق أغلب الوقت المحدود المخصص للسياسات لكيان صغير مثل اتحاد الشبكة العالمية. |
The monitoring framework must include an independent entity functioning on the basis of the Paris Principles. | UN | ويجب أن يكون إطار الرصد متضمناً لكيان مستقل يعمل بالاستناد إلى مبادئ باريس. |
Data on this activity flows through the different functional units of an entity. | UN | وتسري البيانات المتعلقة بهذا النشاط عبر مختلف الوحدات الوظيفية لكيان ما. |
It also proclaims that property, capital and work are fundamental constituents of the social structure of the State and of the national wealth; all of them are individual rights with a social function, regulated by law. | UN | كما أشار إلى أن الملكية ورأس المال والعمل مقومات أساسية لكيان الدولة الاجتماعي وللثروة الوطنية، وهي جميعها حقوق فردية ذات وظيفة اجتماعية ينظمها القانون. |
This has transformed me into something new with a power unlike anything the world has ever seen. | Open Subtitles | هذا حولني لكيان جديد ذي قوّة لم يشهد لها العالم مثيلًا. |