ويكيبيديا

    "للاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communications
        
    • communication
        
    • Telecommunication
        
    • telecommunications
        
    • contacts
        
    • Liaison
        
    • Telecom
        
    • ITU
        
    • Satellite
        
    • communicating
        
    In connection with enhanced outreach activities, the Fund may also consider establishing a new post of communications Officer. UN وفيما يتعلق بأنشطة تحسين التواصل، قد ينظر الصندوق أيضا في إمكانية إنشاء وظيفة جديدة لموظف للاتصالات.
    Special Task Force of the United Nations communications Group UN فرقة العمل الخاصة التابعة لفريق الأمم المتحدة للاتصالات
    (iii) Social media: a Facebook page and Twitter page for interactive communications; UN ' 3` وسائل الإعلام الاجتماعية: صفحة على الفيسبوك وتويتر للاتصالات التفاعلية؛
    More than 50 per cent of the adult Rwandan population own and use mobile phones for communication. UN ويملك أكثر من 50 في المائة من السكان البالغين في رواندا هاتفاً محمولاً يستخدمونه للاتصالات.
    Here, I should add that Fiji is playing a prominent role in the International Telecommunication Union (ITU). UN وفي هذا السياق، أود أن أضيف أن فيجي تؤدي دورا بارزا في الاتحاد الدولي للاتصالات.
    It is currently providing funding for a regional telecommunications project, in collaboration with the South Pacific Forum secretariat. UN ويقوم اﻵن بتقديم التمويل لمشروع إقليمي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بالتعاون مع أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ.
    There was also considerable damage to the communications infrastructure. UN كما حدثت أضرار شديدة في البنية الأساسية للاتصالات.
    Service desks are retained in field missions to support local area networks, local communications infrastructure and distributed systems. UN ويتم الاحتفاظ بمكاتب الخدمة في البعثات الميدانية لدعم الشبكات المحلية والبنية التحتية للاتصالات المحلية والنظم الموزعة.
    It therefore seemed appropriate to create a separate rule for electronic communications. UN وبناء على ذلك يبدو من المناسب وضع قاعدة منفصلة للاتصالات الإلكترونية.
    To ensure consistency of training and messaging, a communications lead and a training lead work across the project teams. UN ومن أجل تحقيق الاتساق في التدريب والتواصل بالرسائل، تعمل قيادة للاتصالات وقيادة للتدريبات لدى جميع أفرقة المشاريع.
    :: Enhance the IPU's visibility through a modern communications strategy UN :: إبراز دور الاتحاد البرلماني الدولي من خلال استراتيجية متطورة للاتصالات
    Reassigned from the Regional communications and Information Technology Services UN يعاد تخصيصها من الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    The recent establishment of the Supreme Council for communications is another guarantee of freedom of expression, opinion and information. UN وإن إنشاء المجلس اﻷعلى للاتصالات مؤخرا يوفر ضمانة أخرى لحرية التعبير وحريــة الـــرأي وحرية الوصول إلى المعلومات.
    The University's Gandhi Centre for audiovisual communications prepared documentaries and disseminated information on the United Nations system. UN وقام مركز غاندي للاتصالات السمعية البصرية التابع للجامعة بإعداد أفلام تسجيلية، ونشر معلومات عن منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, and the Under-Secretary-General for communications and Public Information, Mr. Kensaku Hogen will participate. UN وتشارك فيه نائبة اﻷمين العام السيدة لويس فيرشيت ووكيل اﻷمين العام للاتصالات وشؤون الاعلام السيد كينساكو هوغين.
    Forty-five truckloads of equipment for communication systems had been delivered in 2009 in response to requests from the Palestinian Authority. UN وتم في عام 2009 الإمداد بمعدات للاتصالات محملة على خمسة وأربعين شاحنة، استجابة لطلبات مقدمة من السلطة الفلسطينية.
    Access was regulated by the Conseil national de la presse and the Conseil national de la communication audiovisuelle. UN وقد قام المجلس الوطني للصحافة والمجلس الوطني للاتصالات السمعية والبصرية بتنظيم عملية الاستفادة من وسائط الإعلام.
    Field staff have been trained in communication for development and a national communication system has been established. UN وقد تم تدريب الموظفين الميدانيين في مجال الاتصال لأغراض التنمية وتم إنشاء نظام وطني للاتصالات.
    Mr. Makhtar Fall, Head, Regulatory and Market Environment Division, International Telecommunication Union UN السيد مختار فال، رئيس دائرة البيئة التنظيمية والتجارية، الاتحاد الدولي للاتصالات
    First, UNCTAD and the United Nations must enhance their cooperation, with the interim International Telecommunication Union (ITU). UN فأولا، لا بد لﻷونكتاد واﻷمم المتحدة أن يعززا تعاونهما مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The use of Satellite technology for both telecommunications and navigation can have a major impact in this regard. UN ويمكن أن يكون لاستخدام تكنولوجيا السواتل للاتصالات السلكية واللاسلكية وﻷغراض الملاحة أثر كبير في هذا الصدد.
    This event built on ongoing contacts between OHCHR and the Iranian judiciary since 2007. UN وكان هذا الحدث تعزيزاً للاتصالات الجارية بين المفوضية والسلطة القضائية الإيرانية منذ 2007.
    Security for 9 team sites and a military Liaison office in Dakhla was provided by the local authorities UN قدمت السلطات المحلية الخدمات الأمنية لمواقع 9 أفرقة ولمكتب للاتصالات العسكرية في الداخلة
    The Government is a minor shareholder in the company, contributing essentially the equipment transferred to Timor Telecom. UN وللحكومة حصة صغيرة في الشركة، وتسهم أساسا بالمعدات المنقولة إلى شركة تيمور للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Those broadcasts violated ITU regulations and the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN وأوضَح أن هذه الإذاعات تنتهك أنظمة الاتحاد الدولي للاتصالات وكذلك مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    There's an aneurysm in the anterior communicating artery of his brain- Open Subtitles هناك أم دم انه الشريان الداخلي الناقل للاتصالات في دماغه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد