In connection with enhanced outreach activities, the Fund may also consider establishing a new post of communications Officer. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة تحسين التواصل، قد ينظر الصندوق أيضا في إمكانية إنشاء وظيفة جديدة لموظف للاتصالات. |
Special Task Force of the United Nations communications Group | UN | فرقة العمل الخاصة التابعة لفريق الأمم المتحدة للاتصالات |
(iii) Social media: a Facebook page and Twitter page for interactive communications; | UN | ' 3` وسائل الإعلام الاجتماعية: صفحة على الفيسبوك وتويتر للاتصالات التفاعلية؛ |
More than 50 per cent of the adult Rwandan population own and use mobile phones for communication. | UN | ويملك أكثر من 50 في المائة من السكان البالغين في رواندا هاتفاً محمولاً يستخدمونه للاتصالات. |
Here, I should add that Fiji is playing a prominent role in the International Telecommunication Union (ITU). | UN | وفي هذا السياق، أود أن أضيف أن فيجي تؤدي دورا بارزا في الاتحاد الدولي للاتصالات. |
It is currently providing funding for a regional telecommunications project, in collaboration with the South Pacific Forum secretariat. | UN | ويقوم اﻵن بتقديم التمويل لمشروع إقليمي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بالتعاون مع أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ. |
There was also considerable damage to the communications infrastructure. | UN | كما حدثت أضرار شديدة في البنية الأساسية للاتصالات. |
Service desks are retained in field missions to support local area networks, local communications infrastructure and distributed systems. | UN | ويتم الاحتفاظ بمكاتب الخدمة في البعثات الميدانية لدعم الشبكات المحلية والبنية التحتية للاتصالات المحلية والنظم الموزعة. |
It therefore seemed appropriate to create a separate rule for electronic communications. | UN | وبناء على ذلك يبدو من المناسب وضع قاعدة منفصلة للاتصالات الإلكترونية. |
To ensure consistency of training and messaging, a communications lead and a training lead work across the project teams. | UN | ومن أجل تحقيق الاتساق في التدريب والتواصل بالرسائل، تعمل قيادة للاتصالات وقيادة للتدريبات لدى جميع أفرقة المشاريع. |
:: Enhance the IPU's visibility through a modern communications strategy | UN | :: إبراز دور الاتحاد البرلماني الدولي من خلال استراتيجية متطورة للاتصالات |
Reassigned from the Regional communications and Information Technology Services | UN | يعاد تخصيصها من الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
The recent establishment of the Supreme Council for communications is another guarantee of freedom of expression, opinion and information. | UN | وإن إنشاء المجلس اﻷعلى للاتصالات مؤخرا يوفر ضمانة أخرى لحرية التعبير وحريــة الـــرأي وحرية الوصول إلى المعلومات. |
The University's Gandhi Centre for audiovisual communications prepared documentaries and disseminated information on the United Nations system. | UN | وقام مركز غاندي للاتصالات السمعية البصرية التابع للجامعة بإعداد أفلام تسجيلية، ونشر معلومات عن منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, and the Under-Secretary-General for communications and Public Information, Mr. Kensaku Hogen will participate. | UN | وتشارك فيه نائبة اﻷمين العام السيدة لويس فيرشيت ووكيل اﻷمين العام للاتصالات وشؤون الاعلام السيد كينساكو هوغين. |
Forty-five truckloads of equipment for communication systems had been delivered in 2009 in response to requests from the Palestinian Authority. | UN | وتم في عام 2009 الإمداد بمعدات للاتصالات محملة على خمسة وأربعين شاحنة، استجابة لطلبات مقدمة من السلطة الفلسطينية. |
Access was regulated by the Conseil national de la presse and the Conseil national de la communication audiovisuelle. | UN | وقد قام المجلس الوطني للصحافة والمجلس الوطني للاتصالات السمعية والبصرية بتنظيم عملية الاستفادة من وسائط الإعلام. |
Field staff have been trained in communication for development and a national communication system has been established. | UN | وقد تم تدريب الموظفين الميدانيين في مجال الاتصال لأغراض التنمية وتم إنشاء نظام وطني للاتصالات. |
Mr. Makhtar Fall, Head, Regulatory and Market Environment Division, International Telecommunication Union | UN | السيد مختار فال، رئيس دائرة البيئة التنظيمية والتجارية، الاتحاد الدولي للاتصالات |
First, UNCTAD and the United Nations must enhance their cooperation, with the interim International Telecommunication Union (ITU). | UN | فأولا، لا بد لﻷونكتاد واﻷمم المتحدة أن يعززا تعاونهما مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The use of Satellite technology for both telecommunications and navigation can have a major impact in this regard. | UN | ويمكن أن يكون لاستخدام تكنولوجيا السواتل للاتصالات السلكية واللاسلكية وﻷغراض الملاحة أثر كبير في هذا الصدد. |
This event built on ongoing contacts between OHCHR and the Iranian judiciary since 2007. | UN | وكان هذا الحدث تعزيزاً للاتصالات الجارية بين المفوضية والسلطة القضائية الإيرانية منذ 2007. |
Security for 9 team sites and a military Liaison office in Dakhla was provided by the local authorities | UN | قدمت السلطات المحلية الخدمات الأمنية لمواقع 9 أفرقة ولمكتب للاتصالات العسكرية في الداخلة |
The Government is a minor shareholder in the company, contributing essentially the equipment transferred to Timor Telecom. | UN | وللحكومة حصة صغيرة في الشركة، وتسهم أساسا بالمعدات المنقولة إلى شركة تيمور للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Those broadcasts violated ITU regulations and the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | UN | وأوضَح أن هذه الإذاعات تنتهك أنظمة الاتحاد الدولي للاتصالات وكذلك مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
There's an aneurysm in the anterior communicating artery of his brain- | Open Subtitles | هناك أم دم انه الشريان الداخلي الناقل للاتصالات في دماغه |