ويكيبيديا

    "للبرلمان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Parliament
        
    • parliamentary
        
    • parliaments
        
    • Diet
        
    • Congress
        
    The Legal Affairs Committee of Parliament had stated that cases where there had been repeated domestic violence should not be mediated. UN وقد ذكرت لجنة الشؤون القانونية التابعة للبرلمان أن الحالات التي تكررت فيها حالات العنف العائلي لا ينبغي التوسط فيها.
    The Constitution, which had been adopted recently, would enter into force at the first plenary meeting of Parliament. UN وأضاف قائلاً إن الدستور، الذي اعتُمد مؤخراً، سوف يدخل حيِّز النفاذ في الاجتماع العام الأول للبرلمان.
    The Parliament may exercise its legislative power through bills passed by the National Assembly and approved by the Governor General. UN ويجوز للبرلمان أن يمارس سلطته التشريعية عن طريق مشاريع القوانين التي تقرها الجمعية الوطنية ويوافق عليها الحاكم العام.
    2007: Media and civil society, Public perception of Parliament in Mauritania UN 2007: وسائط الإعلام والمجتمع المدني التصور العام للبرلمان في موريتانيا
    The proposals will be voted on in the next parliamentary session. UN ولن يجري التصويت على هذه المقترحات في الدورة القادمة للبرلمان.
    The article has left the details to the Parliament. UN وقد تركت هذه المادة للبرلمان صلاحية تحديد التفاصيل.
    Also in this case, Parliament may either accept or reject the initiative and hold a popular vote. UN وفي هذه الحالة أيضاً يمكن للبرلمان أن يوافق على المبادرة أو يرفضها ويجري تصويتاً شعبياً.
    Strangely enough, under the previous system, 21 per cent of the people elected to Parliament had been women. UN ومن العجيب أنه في ظل النظام السابق كان ٢١ في المائة من المنتخبين للبرلمان من النساء.
    Judges could resign and could also be impeached by Parliament for reasons such as intentional crime or acts incompatible with their office. UN ويمكن للقضاة الاستقالة، كما يمكن للبرلمان أن يطعن فيهم ﻷسباب مثل الجرم المقصود أو اﻷفعال التي لا تتلاءم وسمعة منصبهم.
    At the previous session European Parliament there had been 10 women out of 87, comprising 11.5 per cent of the total. UN وفي الدورة السابقة للبرلمان الأوروبي كان هناك 10 نساء مما مجموعة 87 مندوبا، أي 11 في المائة من المجموع.
    Through logistical and technical support to publish and enforce the internal rules and regulations of the Parliament, and identify lessons learned and best practices UN من خلال تقديم الدعم اللوجستي والفني لنشر النظام الداخلي للبرلمان ولوائحه وتحديد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    Construction of the temporary Parliament office block was completed in April. UN وتم الانتهاء من تشييد مجمع لمكاتب مؤقتة للبرلمان في نيسان/أبريل.
    UN-Women supported the elaboration of a national law on equality, which will be submitted to the next session of Parliament. UN ودعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع قانون وطني بشأن المساواة سيقدم إلى الدورة المقبلة للبرلمان.
    Nevertheless, the Special Rapporteur was encouraged to hear that the review process continues, including during the second regular session of Parliament. UN ومع ذلك، فإن من دواعي التشجيع أن عملية المراجعة مستمرة، بما في ذلك خلال الدورة العادية الثانية للبرلمان.
    In 1620, the first Parliament session was held after the Crown granted the colony limited self-government. UN وفي عام 1620، عقدت أول دورة للبرلمان بعد أن منح التاج البريطاني المستعمرة حكما ذاتيا محدودا.
    We also offer our best practices in establishing standards of good governance, including the creation of an electronic voting system for the newly elected Parliament. UN كما نقدم أفضل ممارساتنا في إنشاء معايير الحكم الرشيد، ويشمل ذلك إنشاء نظام للتصويت الإلكتروني للبرلمان المنتخب حديثاً.
    Information presented by the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights* UN معلومات مقدمة من مفوض حقوق الإنسان التابع للبرلمان الأوكراني*
    The Egyptian Parliament will have the last say in this regard. UN وستكون للبرلمان المصري الكلمة الأخيرة في هذا الشأن.
    It asked how the interim Government would ensure the free and fair election of a new Parliament and the re-establishment of an independent judiciary. UN واستفسرت عن كيفية ضمان الحكومة المؤقتة إجراء انتخابات حرة وعادلة للبرلمان الجديد، وضمان إعادة إرساء نظام قضائي مستقل.
    This report is an important tool for the Parliament to monitor the protection and promotion of human rights in Rwanda. UN ويمثل هذا التقرير أداة هامة للبرلمان لرصد حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في رواندا.
    During Australia's current parliamentary debate on Afghanistan, Prime Minister Gillard explicitly recognized that when she said that UN وأقرت بذلك صراحة رئيسة الوزراء غيلارد، خلال المناقشة الحالية للبرلمان الأسترالي، عندما قالت:
    7. NHRIs should submit to parliaments a strategic plan and/or an annual programme of activities. UN 7- ينبغي أن تقدم المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان للبرلمان خطة استراتيجية و/أو برنامجاً سنوياً يعرض أنشطتها.
    In response, the Government aims to submit a bill to revise the Employment Insurance Act during the ordinary Diet session in 2014. UN واستجابة لذلك، تهدف الحكومة إلى تقديم مشروع قانون لتعديل قانون ضمان العمل خلال الدورة العادية للبرلمان في عام 2014.
    Moreover, the bill on the rules of procedure of the legislative branch has yet to be submitted to the plenary Congress. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال من المتعين تقديم القانون التنظيمي الجديد المقترح للبرلمان إلى البرلمان بكامل هيئته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد