ويكيبيديا

    "للصندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Fund
        
    • UNFPA
        
    • of the
        
    • UNCDF
        
    • UNIFEM
        
    • IMF
        
    • UNJSPF
        
    • IFAD
        
    • box
        
    • chest
        
    • crate
        
    • the trunk
        
    Administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    An additional 42 lawyers are provided through the Justice Sector Development Programme of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund UN وتم توفير 42 محاميا إضافيا من خلال برنامج تنمية قطاع العدل التابع للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان
    Accrued contribution to the United Nations Joint Staff Pension Fund UN المساهمات المستحقة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Increases in contributions of major donors to UNFPA regular resources UN الزيادات في مساهمات المانحين الرئيسيين في الموارد العادية للصندوق
    Strengthening national capacities in evaluation is a priority for UNFPA. UN وتعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم أولوية بالنسبة للصندوق.
    This had resulted in the ineffective implementation of UNCDF country programme activities. UN وقد أدى ذلك إلى عدم فعالية تنفيذ أنشطة البرامج القطرية للصندوق.
    ● Strengthen programme for UNIFEM goodwill ambassadors and national committees with regard to their role in awareness-building for the organization. UN ● تعزيز برنامج سفراء النوايــا الحميــدة واللجان الوطنية التابعة للصندوق فيما يتعلق بدورها في زيادة الوعي بعمل المنظمة.
    Countries that contributed to the trust Fund during the reporting period UN البلدان التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The Board noted that the investment objectives of the Fund differed from those of after-service health insurance benefits. UN ولاحظ المجلس أن الأهداف الاستثمارية للصندوق تختلف عن الأهداف المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    The provisions of the Fund's pension adjustment system provide for periodic cost-of-living adjustments in benefits. UN تنص أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق على إجراء تسويات دورية للاستحقاقات لتغطية تكلفة المعيشة.
    Administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    They called on countries in a position to do so to increase their financial support to the Fund. UN ودعوا البلدان التي هي في وضع يمكنها من زيادة دعمها المالي للصندوق إلى أن تفعل ذلك.
    Globally, UNOPS delivered more than $46 million of services and worked as a local Fund agent for the Fund in 15 countries. UN وعلى الصعيد العالمي، قدم المكتب خدمات تربو قيمتها على 46 مليون دولار، وعمل كوكيل تمويلي محلي للصندوق في 15 بلدا.
    They called on countries in a position to do so to increase their financial support to the Fund. UN ودعوا البلدان التي هي في وضع يمكنها من زيادة دعمها المالي للصندوق إلى أن تفعل ذلك.
    Number of partnerships mobilized in support of UNFPA key calls UN عدد الشراكات التي تم حشدها لدعم النداءات الرئيسية للصندوق
    This is to align with the approach to budgeting which focuses on the projection of UNFPA commitments and disbursements. UN يُراد بهذا التنقيح المواءمة مع النهج المتبع في إعداد الميزانية والذي يركز على الالتزامات والمدفوعات المتوقّعة للصندوق.
    They underscored that this attested to the confidence countries had in UNFPA. UN وأكدت على أن ذلك يدل على الثقة التي توليها البلدان للصندوق.
    Over time, these efforts will contribute to better risk management and allow UNFPA to demonstrate higher efficiency and effectiveness. RECOMMENDATION UN وستسهم هذه الجهود بمرور الوقت في إدارة المخاطر بشكل أفضل والسماح للصندوق بإظهار قدر أكبر من الكفاءة والفعالية.
    He noted delegations' encouragement that UNCDF continue to be innovative and take risks, while remaining cautious, keeping the Board abreast of developments. UN وأشار إلى تشجيع الوفود للصندوق على أن يظل ابتكاريا وأن يتجشم المخاطر، مع توخي الحذر، مع اطلاع المجلس على آخر التطورات.
    In a challenging year, the total resource base of UNIFEM grew by more than 40 per cent. UN وقد تعززت قاعدة الموارد الإجمالية للصندوق في سنة عامرة بالتحديات بنسبة تفوق 40 في المائة.
    Only countries that have been previously assessed by IMF as having strong economic policies are eligible for a CCL. UN ولا يستفيد من هذه التسهيلات إلا البلدان التي سبق للصندوق تقييمها على أنها تتبع سياسات اقتصادية متينة.
    The Administration should also continue to encourage the defaulting countries to accept the tax-exempt status of UNJSPF. UN وينبغي أن تواصل اﻹدارة أيضا تشجيع البلدان المتخلفة عن السداد على قبول اﻹعفاء الضريبي للصندوق.
    - Executive Director of Tunisia to the Executive Board of IFAD UN مدير تنفيذي لتونس لدى المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Wages, 5 cents a box. No bruised fruit. Move along. Open Subtitles الأجور ، خمسة سنتات للصندوق الخالى من ثمار المعطوبة
    I ain't got the key to the chest you seek, and I ain't got no map ye can find. Open Subtitles لا أملك المفتاح للصندوق الذي تريده ولا أملك أي خريطة حتى تجده.
    Although I must ask for another $20 per crate, due to costs and risks. Open Subtitles بالرغم إنني سأطلب منك عشرين دولارًا ثمنًا للصندوق والمخاطر
    Whenever they found anything to do with alchemy or religion, they shoved it back into the trunk because they thought that might damage Newton's reputation. Open Subtitles متى وجدوا شيئًا ذا علاقة بالكيمياء أو الدين يعيدونها للصندوق حيث اعتقدوا أن ذلك "قد يدمّر سمعة "نيوتن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد