Upon completion of the courses, the women receive diplomas they can use to find work in their specialty. | UN | ولدى إكمال الدورات تتلقى النساء شهادات يمكنهن أن يستعملنها للعثور على فرص عمل في مجال تخصصهن. |
Historically, communities had sent young ones far away in search of a better life or to find solutions for their problems at home. | UN | وكانت الأسر تاريخيا ترسل شبابها إلى أماكن بعيدة للبحث عن حياة أفضل أو للعثور على حلول للمصاعب التي تعترضهم في موطنهم. |
Certain types of work situations increase this threat, such as women who travel for their work or who migrate to find work. | UN | وتزيد أنواع معينة من أماكن العمل من هذا التهديد، مثل النساء اللاتي يسافرن لأغراض عملهن أو يهاجرن للعثور على عمل. |
The database is a tool to find highly qualified women in Denmark within all the knowledge areas of society. | UN | وقاعدة البيانات هذه هي أداة للعثور على نساء ذوات مؤهلات عالية في كل مجالات المعرفة في المجتمع. |
The authorities also pledged full practical support in finding the perpetrators. | UN | وتعهدت السلطات أيضاً بتقديم الدعم العملي الكامل للعثور على الجناة. |
Some were witnessed using pre-established lists and maps to find their victims. | UN | وشوهد بعضهم وهو يستخدم القوائم والخرائط المعدة سلفا للعثور على ضحاياهم. |
For example, it often results in an increased workload for women, who must walk long distances to find alternate sources of water. | UN | فهو يؤدي غالبا إلى زيادة عبء العمل الذي يتحملنه مما يضطرهن إلى مشي مسافات طويلة للعثور على مصادر بديلة للمياه. |
Oh, no. Did we not find one of the eggs? | Open Subtitles | آخر واحد للعثور على البيض الفاسد هو البيض الفاسد. |
His father made that list to find those people. | Open Subtitles | والدهُ كتبَ تلكَ القائمة للعثور على هؤلاء الناس. |
If something was here, I won't need to find it. | Open Subtitles | لو كان هنا شيء ما، فلن أحتاج للعثور عليه. |
If we're trying to find a sub that's gone dark, we should look for what's out of the ordinary in the water. | Open Subtitles | إذا كنا في محاولة للعثور فرعي الذي ذهب الظلام، ينبغي لنا أن ننظر لما هو خارج عن المألوف في الماء. |
No. I need to find something to wear on the plane. | Open Subtitles | لا، أنا بحاجة للعثور على شيء لارتداء على متن الطائرة. |
Then we need to find the stash William left here. | Open Subtitles | اذا نحن بحاجة للعثور على الذي خبأه وليام هنا |
Ah, blast the AC, they get chilly, they leave to find sweaters. | Open Subtitles | إنفجار فى الطاقة فيفزعون ومن ثم يغادرون للعثور على كرات صوفية |
We have six hours to find Zoe, and we're fighting about credit? | Open Subtitles | لدينا ست ساعات للعثور على زوي ، ونحن نقاتل عن الائتمان؟ |
It may have been better to try to find Sam instead. | Open Subtitles | قد يكون أفضل في محاولة للعثور سام بدلا من ذلك. |
We just need to find someone who can hack into the FBI. | Open Subtitles | نحنُ بحاجة للعثور على شخصٍ بأمكانهِ أختراق مكتب التحقيقات الفيدرالي فحسب |
So tell us, how could we help you find our son? | Open Subtitles | إذن ، أخبرونا ، كيف يمكننا المساعدة للعثور عليه ؟ |
Maybe you could use your television show to find him. | Open Subtitles | ربما كنت قد تستخدم الخاص برنامج تلفزيوني للعثور عليه. |
What I need from you is help finding these bounty hunters. | Open Subtitles | ما أحتاج منك هو المساعدة للعثور على هؤلاء صيادين المكافأت |
No, she's a photographer, but she's had a hard time finding work. | Open Subtitles | لا، إنها مصورة فتوغرافية ولكنها مرّت بوقت صعب للعثور على عمل |
Despite this, the Mechanism is not convinced that significant measures have been taken to locate and freeze these other forms of assets. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن الآلية غير مقتنعة بأنه تم اتخاذ تدابير ملحوظة للعثور على تلك الأشكال الأخرى من الأصول وتجميدها. |
I mean, if the girl was alive, the easiest way to track her is through the one man that wants her as badly as we do. | Open Subtitles | أعني أنه مادامت الفتاه حية فسنكتسب في صفنا رجُلاً يسعى للعثور عليها بشدة, مثلنا تماماً |
She also reiterates the numerous failings in the investigation and adds that Mr. Abdukaimov was never located after his initial statement and it is not clear if any attempts were made to trace him. | UN | كما أعادت تأكيد الإخفاقات العديدة في التحقيق فأضافت أنه لم يستدل على مكان السيد عبدهكيموف بعد أن أدلى ببيانه الأولي ولا يوجد ما يفيد بإجراء محاولات للعثور عليه. |