:: Supply of 2.86 million litres of petrol for air operations | UN | :: توريد 2.86 مليون لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية |
Supply of 6.4 million litres of aviation fuel for air operations | UN | تم توفير 6.4 ملايين لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية |
The certifications further position UNOPS as a global leader in project management for development, humanitarian and peacebuilding operations. | UN | وتدعم الشهادات وضع المكتب كوكالة عالمية رائدة في إدارة المشاريع للعمليات الإنمائية والإنسانية وعمليات بناء السلام. |
The Department's role in servicing the intergovernmental processes, and its related convening authority, constituted a unique niche | UN | المكانة الفريدة لدور الإدارة في تقديم الخدمات للعمليات الحكومية الدولية، وما يتصل به من سلطة عقد الاجتماعات |
Each sector is divided into two to three operational axes. | UN | وينقسم كل قطاع إلى محورين أو ثلاثة محاور للعمليات. |
The Sangaris force is also increasingly providing response support for operations planned and carried out by MINUSCA. | UN | وتقدم قوة سانغاريس أيضاً دعمها بشكل متزايد في إطار الاستجابة للعمليات التي تخططها البعثة وتنفذها. |
Department responsible: UNEP Office for operations and Corporate Services | UN | الوحدة المسؤولة: مكتب برنامج البيئة للعمليات والخدمات المؤسسية |
In certain situations, some children have been used as guides and informers for Government military operations, usually under coercion. | UN | وفي حالات معينة، يستخدم بعض هؤلاء الأطفال كمرشدين ومخبرين للعمليات العسكرية الحكومية، ويجري ذلك عادة تحت الإكراه. |
Reduction of the environmental impact of operations through the continued implementation of an environmentally friendly waste-management system | UN | الحد من الأثر البيئي للعمليات عن طريق التنفيذ المتواصل لنظام مراع للبيئة للتصرف في النفايات |
OIOS found that, in the absence of an overarching framework for integrated operations, all these areas work separately without an integrated approach. | UN | ولاحظ المكتب أن العمل يجري بصورة مستقلة في هذه المجالات دون نهج متكامل، بسبب عدم وجود إطار شامل للعمليات المتكاملة. |
:: Assessments of threats to military operations for 10 peacekeeping missions | UN | :: تقييم التهديدات للعمليات العسكرية في 10 بعثات حفظ سلام |
Assessment of threats to military operations for 4 peacekeeping missions | UN | تقييم التهديدات للعمليات العسكرية لـ 4 بعثات لحفظ السلام |
operations should therefore be fully focused on establishing the correct benefit entitlements. | UN | وبالتالي، ينبغي للعمليات أن تركز بالكامل على تحديد المبالغ الصحيحة للاستحقاقات. |
There are principles and enablers vital to successful operations in civic engagement and capacity-building to this end. | UN | وثمة مبادئ وعناصر تمكينية حيوية للعمليات الناجحة في مجال مشاركة المواطنين وبناء القدرات لهذه الغاية. |
In addition to the foregoing, the reassignment of a national General Service post from the Joint Logistics operations Centre is proposed. | UN | وبالإضافة إلى ما ذكر آنفا، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية. |
Updated assessments of threats to military operations in 15 peacekeeping operations | UN | تحديث تقييمات التهديدات للعمليات العسكرية في 15 عملية لحفظ السلام |
To provide a description of potential alternative processes, product materials or systems that eliminate the need for the substance; | UN | ' 3` تقديم وصف للعمليات البديلة المُحتملة، أو مواد أو نظم الإنتاج التي تُلغي الحاجة للمادة الخطرة؛ |
Mobilizes support for global political processes concerning African economic recovery and development; | UN | يعبئ الدعم للعمليات السياسية العالمية المتعلقة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا؛ |
Globalization emphasizes the integrated nature of contemporary world processes. | UN | إن العولمة تبرز الطابع المتكامل للعمليات العالمية المعاصــرة. |
It is likely that these fighters will continue to seek operational opportunities, but they have had limited impact so far. | UN | ومن المرجح أن يواصل هؤلاء المقاتلون التماس فرص للعمليات وإن كانوا لا يتمتعون سوى بتأثير محدود حتى الآن. |
Section IV describes changes in military operational guidelines, based on Israel's assessment of the Gaza operation. | UN | ويتضمن الفرع الرابع وصفا للتغييرات في المبادئ التوجيهية للعمليات العسكرية، استنادا إلى تقييم إسرائيل لعملية غزة. |
process owners are not using a consistent approach to benefits quantification. | UN | ولا تستخدم الجهات المالكة للعمليات نهجا متسقا لتقدير المكاسب كمّيا. |
Minimum operating Security Standards (MOSS) established at all duty stations | UN | العمل بالمعايير الأمنية الدنيا للعمليات في جميع مراكز العمل |
Percentage of transactions processed straight through | UN | النسبة المئوية للعمليات المجهزة تلقائياً |
Black ops combat vet. Served tours all over the world. | Open Subtitles | جندي عريق للعمليات السرية خدم جولاتٍ عديدة حول العالم |
He's gonna need surgery to wash out and ex-fix that fracture as soon as we can get an O.R. | Open Subtitles | واخبروا غرفة العمليات, هو يحتاج جراحه. ليتنظف ويُعاد علاج الكسر في أقرب فرصه نستطيع أخذه للعمليات. |