ويكيبيديا

    "للعمليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operations
        
    • processes
        
    • operational
        
    • operation
        
    • process
        
    • operating
        
    • transactions
        
    • ops
        
    • surgery
        
    :: Supply of 2.86 million litres of petrol for air operations UN :: توريد 2.86 مليون لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    Supply of 6.4 million litres of aviation fuel for air operations UN تم توفير 6.4 ملايين لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    The certifications further position UNOPS as a global leader in project management for development, humanitarian and peacebuilding operations. UN وتدعم الشهادات وضع المكتب كوكالة عالمية رائدة في إدارة المشاريع للعمليات الإنمائية والإنسانية وعمليات بناء السلام.
    The Department's role in servicing the intergovernmental processes, and its related convening authority, constituted a unique niche UN المكانة الفريدة لدور الإدارة في تقديم الخدمات للعمليات الحكومية الدولية، وما يتصل به من سلطة عقد الاجتماعات
    Each sector is divided into two to three operational axes. UN وينقسم كل قطاع إلى محورين أو ثلاثة محاور للعمليات.
    The Sangaris force is also increasingly providing response support for operations planned and carried out by MINUSCA. UN وتقدم قوة سانغاريس أيضاً دعمها بشكل متزايد في إطار الاستجابة للعمليات التي تخططها البعثة وتنفذها.
    Department responsible: UNEP Office for operations and Corporate Services UN الوحدة المسؤولة: مكتب برنامج البيئة للعمليات والخدمات المؤسسية
    In certain situations, some children have been used as guides and informers for Government military operations, usually under coercion. UN وفي حالات معينة، يستخدم بعض هؤلاء الأطفال كمرشدين ومخبرين للعمليات العسكرية الحكومية، ويجري ذلك عادة تحت الإكراه.
    Reduction of the environmental impact of operations through the continued implementation of an environmentally friendly waste-management system UN الحد من الأثر البيئي للعمليات عن طريق التنفيذ المتواصل لنظام مراع للبيئة للتصرف في النفايات
    OIOS found that, in the absence of an overarching framework for integrated operations, all these areas work separately without an integrated approach. UN ولاحظ المكتب أن العمل يجري بصورة مستقلة في هذه المجالات دون نهج متكامل، بسبب عدم وجود إطار شامل للعمليات المتكاملة.
    :: Assessments of threats to military operations for 10 peacekeeping missions UN :: تقييم التهديدات للعمليات العسكرية في 10 بعثات حفظ سلام
    Assessment of threats to military operations for 4 peacekeeping missions UN تقييم التهديدات للعمليات العسكرية لـ 4 بعثات لحفظ السلام
    operations should therefore be fully focused on establishing the correct benefit entitlements. UN وبالتالي، ينبغي للعمليات أن تركز بالكامل على تحديد المبالغ الصحيحة للاستحقاقات.
    There are principles and enablers vital to successful operations in civic engagement and capacity-building to this end. UN وثمة مبادئ وعناصر تمكينية حيوية للعمليات الناجحة في مجال مشاركة المواطنين وبناء القدرات لهذه الغاية.
    In addition to the foregoing, the reassignment of a national General Service post from the Joint Logistics operations Centre is proposed. UN وبالإضافة إلى ما ذكر آنفا، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Updated assessments of threats to military operations in 15 peacekeeping operations UN تحديث تقييمات التهديدات للعمليات العسكرية في 15 عملية لحفظ السلام
    To provide a description of potential alternative processes, product materials or systems that eliminate the need for the substance; UN ' 3` تقديم وصف للعمليات البديلة المُحتملة، أو مواد أو نظم الإنتاج التي تُلغي الحاجة للمادة الخطرة؛
    Mobilizes support for global political processes concerning African economic recovery and development; UN يعبئ الدعم للعمليات السياسية العالمية المتعلقة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا؛
    Globalization emphasizes the integrated nature of contemporary world processes. UN إن العولمة تبرز الطابع المتكامل للعمليات العالمية المعاصــرة.
    It is likely that these fighters will continue to seek operational opportunities, but they have had limited impact so far. UN ومن المرجح أن يواصل هؤلاء المقاتلون التماس فرص للعمليات وإن كانوا لا يتمتعون سوى بتأثير محدود حتى الآن.
    Section IV describes changes in military operational guidelines, based on Israel's assessment of the Gaza operation. UN ويتضمن الفرع الرابع وصفا للتغييرات في المبادئ التوجيهية للعمليات العسكرية، استنادا إلى تقييم إسرائيل لعملية غزة.
    process owners are not using a consistent approach to benefits quantification. UN ولا تستخدم الجهات المالكة للعمليات نهجا متسقا لتقدير المكاسب كمّيا.
    Minimum operating Security Standards (MOSS) established at all duty stations UN العمل بالمعايير الأمنية الدنيا للعمليات في جميع مراكز العمل
    Percentage of transactions processed straight through UN النسبة المئوية للعمليات المجهزة تلقائياً
    Black ops combat vet. Served tours all over the world. Open Subtitles جندي عريق للعمليات السرية خدم جولاتٍ عديدة حول العالم
    He's gonna need surgery to wash out and ex-fix that fracture as soon as we can get an O.R. Open Subtitles واخبروا غرفة العمليات, هو يحتاج جراحه. ليتنظف ويُعاد علاج الكسر في أقرب فرصه نستطيع أخذه للعمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد