:: Review of 100 per cent of the requests submitted for technical review of field engineering projects requiring procurement action | UN | :: استعراض 100 في المائة من الطلبات المقدمة للاستعراض الفني للمشاريع الهندسية الميدانية التي تحتاج إلى إجراءات الشراء |
International projects and Networks Virtual Learning Center, University of Granada (CEVUG) | UN | مركز التعلم على الإنترنت التابع للمشاريع والشبكات الدولية بجامعة غرناطة |
Firstly, allocating more funds for research projects led by outstanding female researchers. | UN | أولا، تخصيص مزيد من الأموال للمشاريع البحثية التي تترأسها باحثة بارزة. |
Procurement plans for items acquired through project funds had not been prepared. | UN | ولم تُعدّ خطط مشتريات للأصناف التي تقتنيها من الأموال المخصصة للمشاريع. |
Categorization of project audit recommendations by level of importance | UN | تصنيف توصيات المراجعة الحسابية للمشاريع حسب مستوى الأهمية |
Transition periods and technical support would be needed to this effect, especially for small and medium enterprises. | UN | وسيستلزم هذا الأمر تحديد فترات انتقالية وتقديم دعم تقني، خاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
From the fifth tranche, compulsory evaluations of completed projects were introduced. | UN | وابتداء من الشريحة الخامسة، أدخلت تقييمات إلزامية للمشاريع التي أكلمت. |
Priority is given to projects providing direct assistance to torture victims. | UN | وتعطى الأولوية للمشاريع التي تقدم مساعدة مباشرة إلى ضحايا التعذيب. |
Operational closure of projects at the Peru Operations Centre | UN | الإقفال التشغيلي للمشاريع لدى مركز العمليات في بيرو |
Sub-fund for projects Financed by the African Development Bank | UN | الصندوق الفرع للمشاريع الممولة من مصرف التنمية الأفريقي |
Outcome evaluations also examine unintended effects of the programme or projects. | UN | كما تدرس تقييمات النواتج الجهود غير المقصودة للبرنامج أو للمشاريع. |
The projected increase in extrabudgetary resources is a result of anticipated new funding for projects on water resources. | UN | وتعزى الزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى التمويل الجديد المتوقع للمشاريع المتعلقة بالموارد المائية. |
Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. | UN | وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع. |
Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. | UN | وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع. |
Per cent of projects that link financial information with programme results | UN | النسبة المئوية للمشاريع التي تربط بين المعلومات المالية ونتائج البرامج |
Maintain project files in support of financially closed projects | UN | أن يحتفظ بملفات للمشاريع دعماً للمشاريع المُقفَلة مالياً |
Frequency of occurrence of project audit recommendations by functional area | UN | تواتر صدور توصيات المراجعة الحسابية للمشاريع حسب المجال الوظيفي |
project evaluations are also initiated by donors in some entities. | UN | ويبادر المانحون في بعض الكيانات أيضاً بوضع تقييمات للمشاريع. |
To achieve its goals and objectives, IMSS will continue to emphasize the need for proper project planning and quality management. | UN | وستستمر الدائرة أيضا، بغية تحقيق غاياتها وأهدافها، في التركيز على الحاجة إلى التخطيط الصحيح للمشاريع وعلى إدارة الجودة. |
Translations were funded for the most part from project funds. | UN | وجاء معظم تمويل أعمال الترجمة من الأموال المخصّصة للمشاريع. |
This implies that enterprises should have a strategic planning capability. | UN | ويقتضي هذا أن تتوفر للمشاريع قدرة على التخطيط الاستراتيجي. |
:: venture capital funds of various sorts are another possibility for involving both domestic and foreign investors. | UN | :: تمثل الصناديق الرأسمالية للمشاريع بشتى أشكالها إمكانية أخرى لإشراك المستثمرين المحليين والدوليين. |
Economic empowerment of women and entrepreneurship offered a partial solution to the problems of poverty and unemployment. | UN | ومضى قائلا إن استقلال المرأة اقتصاديا وإنشاءها للمشاريع الصغيرة يشكلان حلا جزئيا لمشاكل الفقر والبطالة. |